1 00:02:26,313 --> 00:02:29,024 Rio de Janeiro are peste 700 de cartiere. 2 00:02:29,399 --> 00:02:33,987 Majoritatea conduse de traficanți de droguri, înarmați până în dinți. 3 00:02:35,322 --> 00:02:38,784 Ei poartă AR15, automate UZI, HK și multe altele... 4 00:02:41,119 --> 00:02:43,997 În restul lumii sunt folosite în războaie. 5 00:02:44,248 --> 00:02:46,542 În Rio, ele sunt arme pentru crime. 6 00:02:52,339 --> 00:02:56,009 O rafală de 7. 62 poate ciurui o mașină ca și cum ar fi făcută din hârtie. 7 00:02:56,051 --> 00:02:58,053 E o prostie să crezi că într-un asemenea oraș... 8 00:02:58,095 --> 00:03:02,057 ... polițiștii vor intra în cartiere doar ca să impună legea. 9 00:03:02,307 --> 00:03:05,602 Și polițiștii au familii și le e frică să moară. 10 00:03:06,520 --> 00:03:09,064 - Și acum, pe unde ? - Pe aici. Haide ! 11 00:03:23,537 --> 00:03:25,998 Ce s-a întâmplat aici era inevitabil. 12 00:03:26,874 --> 00:03:30,419 Bandele și Poliția trebuiau să ajungă la o înțelegere. 13 00:03:30,919 --> 00:03:33,672 Oricum, nimeni nu vrea să moară în zadar. 14 00:03:35,549 --> 00:03:36,967 Vin porcii, Marcinho ! 15 00:03:39,261 --> 00:03:41,054 Au venit pentru banii lor. 16 00:03:43,390 --> 00:03:46,226 Fumaca, dă-le banii. Voi doi, acoperiți-i. 17 00:03:52,274 --> 00:03:55,235 În Rio, pacea se bazează pe un echilibru delicat... 18 00:03:55,277 --> 00:03:59,323 ... între gloanțele lorzilor drogurilor și corupția polițiștilor. 19 00:04:01,533 --> 00:04:03,994 Cinstea nu face parte din jocul ăsta. 20 00:04:09,291 --> 00:04:12,461 Când un polițist cinstit se duce în cartiere... 21 00:04:12,920 --> 00:04:15,005 ... se întâmplă lucruri groaznice. 22 00:04:38,570 --> 00:04:41,365 - Mai sunt în mașină ? - Îl vezi pe Fabio ? 23 00:04:47,371 --> 00:04:49,665 - N-o să aibă nevoie de armă. - L-ai lăsat neînarmat ? 24 00:04:49,706 --> 00:04:51,416 Dă-te jos ! Coboară dracu ! 25 00:04:52,042 --> 00:04:54,294 - Îl vezi pe Fabio ? - Calmează-te ! 26 00:04:54,336 --> 00:04:55,587 Îl vezi ? 27 00:04:56,296 --> 00:04:58,006 - Îl vezi ? - Calmează-te ! 28 00:05:00,759 --> 00:05:03,428 Ce e, Oliveira ? Te-ai întors aici iar ? 29 00:05:04,179 --> 00:05:05,722 Unde sunt banii noștri ? 30 00:05:08,684 --> 00:05:09,977 Rahat ! 31 00:05:10,894 --> 00:05:12,229 Ce se întâmplă ? 32 00:05:12,688 --> 00:05:13,981 Așteaptă ! 33 00:05:14,398 --> 00:05:16,358 - Băga-mi-aș... - L-ai văzut pe Fabio ? 34 00:05:16,400 --> 00:05:18,902 - Calmează-te, omule. - Ce ? Spune-mi ! 35 00:05:21,780 --> 00:05:24,658 În Rio, fiecare polițist trebuie să aleagă. 36 00:05:25,158 --> 00:05:27,494 Între a fi corupt sau a privi în cealaltă parte. 37 00:05:27,536 --> 00:05:29,288 Sau de a merge la război. 38 00:05:29,830 --> 00:05:32,416 În noaptea aia, Neto și Matiaș au ales 39 00:05:32,749 --> 00:05:34,751 ... cum am făcut eu acum 10 ani. 40 00:05:34,793 --> 00:05:36,753 Au ales să meargă la război. 41 00:05:37,212 --> 00:05:38,380 Pe cine ai împușcat, omule ? 42 00:05:38,422 --> 00:05:40,465 - Pe cine ai împușcat ? - Haide ! Mișcă ! 43 00:05:40,507 --> 00:05:43,635 - Rahat ! Cine trage ? - Sunt doi polițiști acolo ! 44 00:05:46,138 --> 00:05:47,431 Rahat ! 45 00:05:48,098 --> 00:05:49,391 Vin pe aici ! 46 00:06:01,278 --> 00:06:02,571 La dracu ! 47 00:06:07,659 --> 00:06:10,037 Au senzația că se pot pune cu noi ? 48 00:06:12,039 --> 00:06:13,332 Băga-mi-aș ! 49 00:06:14,166 --> 00:06:15,501 Fugi ! 50 00:06:23,759 --> 00:06:25,344 Suntem copleșiți numeric ! 51 00:06:29,056 --> 00:06:31,350 - Continuă să tragi ! - O să murim ! 52 00:06:32,059 --> 00:06:34,686 Neto și Matiaș n-au avut nici o șansă. 53 00:06:38,148 --> 00:06:40,943 Polițiștii nu sunt antrenați pentru război. 54 00:06:41,818 --> 00:06:43,570 Nu mai am nici un glonte ! 55 00:06:50,494 --> 00:06:51,995 Trebuie să fim atenți. 56 00:06:55,082 --> 00:06:57,209 E multă lume la petrecerea aia. 57 00:06:58,502 --> 00:07:01,797 Trebuie să fim atenți. Poate e și vreun polițist. 58 00:07:02,965 --> 00:07:05,133 Eu nu sunt un polițist obișnuit. 59 00:07:05,801 --> 00:07:08,929 Fac parte din BOPE, o unitate specială din Rio 60 00:07:09,638 --> 00:07:11,765 - Cine cunoaște Babilonia ? - Eu. 61 00:07:13,475 --> 00:07:16,770 - Bine. Condu-ne. - Vom merge pe drumul principal. 62 00:07:18,647 --> 00:07:21,483 În teorie, facem parte din sistemul polițienesc. 63 00:07:21,525 --> 00:07:23,902 În practică, suntem complet diferiți. 64 00:07:26,572 --> 00:07:28,782 Simbolul nostru arată cine suntem. 65 00:07:30,158 --> 00:07:32,995 Uniforma noastră nu e albastră, ci neagră. 66 00:07:33,328 --> 00:07:34,621 Nu intră nimeni ! 67 00:07:36,164 --> 00:07:37,791 Toată lumea rămâne aici ! 68 00:07:40,169 --> 00:07:43,714 BOPE e chemat mereu când celelalte forțe au probleme. 69 00:07:44,214 --> 00:07:46,175 Și mereu se întâmplă în Rio. 70 00:07:47,301 --> 00:07:50,345 Credea că suntem destul de tâmpiți să intrăm ? 71 00:07:54,391 --> 00:07:58,187 Eu sunt captanul Nascimento. Șeful echipei Alpha din BOPE. 72 00:07:58,520 --> 00:08:01,356 Am fost în război mulți ani. Și obosisem. 73 00:08:06,570 --> 00:08:08,947 TRuPĂ DE ELITĂ 74 00:08:44,691 --> 00:08:45,984 ȘASE LUNI ÎNAINTE 75 00:08:47,778 --> 00:08:51,573 Iubito, aș vrea să stau acasă cu tine, dar am de lucru. 76 00:08:53,450 --> 00:08:56,078 Auzi inima bătând ? Lasă-mă s-o ascult. 77 00:08:59,790 --> 00:09:01,542 Bate tare și foarte rapid. 78 00:09:05,295 --> 00:09:07,673 Trebuie să mă duc la muncă, iubito. 79 00:09:09,132 --> 00:09:11,927 Nu-ți face griji, o să-l bag la cuptor. 80 00:09:12,928 --> 00:09:14,221 Și eu te iubesc. 81 00:09:20,143 --> 00:09:24,690 Nu știu ce urăsc mai mult, lorzii drogurilor sau polițiștii corupți... 82 00:09:26,692 --> 00:09:28,068 Ce mai faci, Pompeu ? 83 00:09:29,069 --> 00:09:30,612 - Ai adus armele ? - Da. 84 00:09:30,654 --> 00:09:33,156 Forțele de poliție au în jur de 30,000 de oameni. 85 00:09:33,198 --> 00:09:36,535 Cu atâția oameni ar fi putut stopa traficul de droguri. 86 00:09:36,577 --> 00:09:39,830 Însă nu erau echipați potrivit și salariile lor erau mici. 87 00:09:39,872 --> 00:09:42,207 Oamenilor de genul ăsta nu le pasă. 88 00:09:43,083 --> 00:09:44,877 Mi-ar plăcea să-i împușc. 89 00:09:45,544 --> 00:09:47,796 Pe care, căpitane ? Doar spune-mi. 90 00:09:47,963 --> 00:09:49,756 Pe toți polițiștii ăștia nenorociți. 91 00:09:49,798 --> 00:09:51,717 BOPE are doar 100 de oameni. 92 00:09:52,634 --> 00:09:55,596 Pentru fiecare armă găsită, alte trei sunt vândute pe străzi. 93 00:09:55,637 --> 00:09:58,682 14, lasă-i să intre. Îi luăm când vor ieși. 94 00:10:01,894 --> 00:10:04,563 Dacă trag aș putea nimeri vreun polițist. 95 00:10:04,897 --> 00:10:06,481 - Pe amândoi ? - Desigur. 96 00:10:09,568 --> 00:10:10,903 Atunci, trage... 97 00:10:11,361 --> 00:10:14,781 Pentru mine, cine ajută bandele era la fel de rău. 98 00:10:33,842 --> 00:10:36,053 Recunosc. Am un temperament urât. 99 00:10:42,476 --> 00:10:45,646 Viața mea devenea mai complicată cu fiecare zi. 100 00:11:15,843 --> 00:11:18,095 - Bună dimineața ! - Bună dimineața ! 101 00:11:19,930 --> 00:11:22,641 - Stai să aduc... - Ia loc, le aduc eu. 102 00:11:23,183 --> 00:11:26,770 Nu, iubito, trebuie să plec. Trebuie să ajung devreme. 103 00:11:27,062 --> 00:11:30,107 Abia ai ajuns acasă și iar trebuie să pleci ? 104 00:11:33,527 --> 00:11:36,947 - N-am avut o noapte bună. - Cum se simte copilul ? 105 00:11:37,698 --> 00:11:41,285 Când sunt îngrijorată simte și nu mai ia în greutate. 106 00:11:45,289 --> 00:11:46,582 Ce vrei să fac ? 107 00:11:48,917 --> 00:11:52,296 Dacă știam că va fi așa, nu mai rămâneam gravidă. 108 00:12:00,679 --> 00:12:01,972 Pa ! 109 00:12:02,264 --> 00:12:05,100 Stai, cel puțin mănâncă un sandwich, Beto ! 110 00:12:07,311 --> 00:12:10,314 În război mereu trebuie să plătești un preț. 111 00:12:11,190 --> 00:12:14,151 Și când e prea mult, trebuie să te retragi. 112 00:12:16,403 --> 00:12:18,780 Aici intră în scena Neto și Matiaș. 113 00:12:20,282 --> 00:12:22,367 Captan Fabio, șeful întreținerii. 114 00:12:23,660 --> 00:12:26,163 Captan Oliveira, șeful Districtului 3. 115 00:12:26,872 --> 00:12:30,000 Ei începuseră același război în districtele lor. 116 00:12:32,419 --> 00:12:34,630 Am fost impresionat din prima zi. 117 00:12:36,423 --> 00:12:38,175 Bine ai venit, locotenente ! 118 00:12:39,343 --> 00:12:41,762 De acum încolo ești sub comanda mea. 119 00:12:43,805 --> 00:12:46,558 În fiecare zi, oamenii mei te vor evalua. 120 00:12:48,685 --> 00:12:51,522 Sunt onorat să fiu în fața acestor oameni 121 00:12:54,399 --> 00:12:58,654 care nu sunt doar parte a unei mari familii, dar sunt și cei mai buni ofițeri. 122 00:12:58,695 --> 00:13:00,656 Neto și Matiaș credeau orice. 123 00:13:03,075 --> 00:13:05,577 Erau îngeri. Dar aveam nevoie de ei. 124 00:13:07,371 --> 00:13:10,374 De fapt, aveam nevoie ca unul să aibă minte... 125 00:13:10,415 --> 00:13:11,792 ... și celălalt inimă. 126 00:13:12,209 --> 00:13:15,546 Ar fi fost grozav să fie amândoi într-o persoană. 127 00:13:19,216 --> 00:13:21,552 Dar cine a zis că viața e ușoară ? 128 00:13:22,010 --> 00:13:23,428 Vei lucra aici, Neto. 129 00:13:24,054 --> 00:13:26,849 - În atelierul ăsta ? - Da. E vreo problemă ? 130 00:13:26,890 --> 00:13:29,768 Nu mă poți da altundeva ? Nu știu nimic despre mașini. 131 00:13:29,810 --> 00:13:32,229 Sunt 46 de mașini și 12 motociclete. 132 00:13:32,646 --> 00:13:36,400 Trebuie să le menținem în stare de funcționare pe toate. 133 00:13:39,111 --> 00:13:40,612 - Căpitane ! - De voie. 134 00:13:41,321 --> 00:13:43,156 Ei doi sunt ajutoarele tale. 135 00:13:44,616 --> 00:13:47,870 - Mașina 249 va fi gata azi. - În sfârșit, Tiao ! 136 00:13:50,455 --> 00:13:55,419 Da, dar încă mai așteptam niște piese. Așa că am luat piesele de la asta. 137 00:13:56,003 --> 00:13:57,754 Dar e nouă ! O faci praf ? 138 00:13:58,964 --> 00:14:02,301 Sunt piese bune aici. Deja am reparat două mașini. 139 00:14:05,345 --> 00:14:07,890 Cum zici tu, Tiao ! Nu mă interesează. 140 00:14:09,266 --> 00:14:10,559 El e începătorul. 141 00:14:10,726 --> 00:14:12,227 - D-le ! - Locotenente. 142 00:14:13,645 --> 00:14:15,397 - Pe loc repaus. - Și tu. 143 00:14:16,857 --> 00:14:20,027 - Ia sandwich, cafea sau apă. - Nu mi-e foame. 144 00:14:20,861 --> 00:14:23,447 La treabă. Îmi trebuie mașina asta azi ! 145 00:14:23,697 --> 00:14:27,409 - Fără piese de schimb ? - Nu-mi pasă. Trebuie să meargă. 146 00:14:27,868 --> 00:14:30,829 Neto era impulsiv, acționă fără să gândească. 147 00:14:31,705 --> 00:14:34,708 Matiaș gândea prea mult înainte să acționeze. 148 00:14:36,502 --> 00:14:39,922 Vezi munții ăștia de hârtie ? Sunt crime nerezolvate. 149 00:14:41,673 --> 00:14:44,092 În mâinile lui Neto, ar fi fost arse. 150 00:14:44,134 --> 00:14:46,637 În mâinile lui Matiaș erau statistici. 151 00:14:46,887 --> 00:14:49,139 El e lt. Matiaș, noul vostru șef. 152 00:14:49,932 --> 00:14:52,851 - Ce mai faci, șefule ? - Locotenente, ajutoarele tale. 153 00:14:52,893 --> 00:14:56,730 Caporalul Bruno și soldatul Machado. Să reparați radiourile. 154 00:14:56,772 --> 00:14:59,733 - Și să puneți ordine în dosare. - Da, d-le. 155 00:14:59,775 --> 00:15:02,236 - Biroul tău e acolo. - Scuze, șefule. 156 00:15:02,277 --> 00:15:05,113 Să-mi spui dacă îți trebuie ceva. Ai grijă. 157 00:15:05,155 --> 00:15:08,158 Nici unul dintre ei nu avea experiența mea. 158 00:15:08,283 --> 00:15:10,536 Dar unul dintre ei mă va înlocui. 159 00:15:11,703 --> 00:15:12,996 Ascultă... 160 00:15:17,334 --> 00:15:19,878 Matiaș era deștept și muncea din greu. 161 00:15:20,045 --> 00:15:23,465 În Brazilia, un negru sărac n-are multe oportunități. 162 00:15:23,507 --> 00:15:26,426 Dar lui Matiaș nu-i păsa. El vroia să fie avocat. 163 00:15:26,468 --> 00:15:30,013 Așa că s-a înscris la cea mai bună școală de drept din Rio. 164 00:15:30,055 --> 00:15:32,307 Grupați câte 4. Apoi alegeți una. 165 00:15:33,183 --> 00:15:34,893 Vreau să citești Foucault. 166 00:15:35,811 --> 00:15:38,313 Suntem doar trei, ne mai trebuie unul. 167 00:15:38,355 --> 00:15:41,942 Era un privilegiu pentru un polițist să facă parte din acest așezământ. 168 00:15:41,984 --> 00:15:45,529 Matiaș era foarte naiv. Credea că studiind dreptul se va întări. 169 00:15:48,615 --> 00:15:51,952 Credea că polițiștii și avocații au aceași misiune. 170 00:15:56,123 --> 00:16:00,210 Dar ca să facă parte din echipa mea, trebuia să fie realist. 171 00:16:01,044 --> 00:16:03,172 - Sociologie ? - Da. Cum te cheamă ? 172 00:16:03,213 --> 00:16:05,174 - Andre. - Andre și mai cum ? 173 00:16:05,257 --> 00:16:08,385 - Andre Matiaș, de ce ? - Ești în grupul nostru. 174 00:16:09,845 --> 00:16:13,182 Îți explic imediat. Disciplină Și Pedeapsă de Foucault. 175 00:16:13,223 --> 00:16:15,184 Bună, Maria ! Dudu și Roberta. 176 00:16:17,060 --> 00:16:21,190 Dacă ești ofițer BOPE, trebuie să-ți stabilești anumite limite. 177 00:16:25,194 --> 00:16:26,945 Știi că Papă vine la Rio ? 178 00:16:28,739 --> 00:16:30,532 Vrea să stea la Patriarhie. 179 00:16:31,158 --> 00:16:33,911 Asta e foarte aproape de cartierul Turano. 180 00:16:34,703 --> 00:16:36,705 Trebuie să-i asigurăm o ședere liniștită. 181 00:16:36,747 --> 00:16:38,540 Turano e o zonă de război ! 182 00:16:41,043 --> 00:16:43,170 I-aș fi plătit să stea la hotelul Copacabana. 183 00:16:43,212 --> 00:16:45,255 Deja am încercat să-l conving pe guvernator... 184 00:16:45,297 --> 00:16:47,257 ... dar nici măcar D-zeu nu l-ar convinge pe Papă. 185 00:16:47,299 --> 00:16:49,051 Va sta aici doar în noaptea aia. 186 00:16:49,092 --> 00:16:52,930 Nu trebuie să audă împușcături și de 3 luni încercăm să curățăm zona. 187 00:16:52,971 --> 00:16:55,390 - Vom merge la noapte. - Ești sigur ? 188 00:16:58,018 --> 00:17:02,439 Dacă vom merge în fiecare noapte, ne vor aștepta și ne vor omorî. 189 00:17:03,190 --> 00:17:05,526 - Vor fi mulți morți. - Nascimento ! 190 00:17:06,235 --> 00:17:07,986 Începem de mâine. E clar ? 191 00:17:09,947 --> 00:17:12,157 - Da, d-le. - Puteți pleca acum ? 192 00:17:15,911 --> 00:17:19,998 Știu că nu e vina Papei, dar deja fusese aici de două ori. 193 00:17:21,834 --> 00:17:23,877 Nu știa cum merge treaba aici ? 194 00:17:25,671 --> 00:17:29,466 Nici un politician nu vroia ca Papă să fie împușcat în orașul lui. 195 00:17:29,508 --> 00:17:31,802 Dacă Papa vrea să stea lângă o speluncă... 196 00:17:31,844 --> 00:17:33,387 Guvernatorul ce să facă ? 197 00:17:34,012 --> 00:17:35,305 Să-și asume riscul ? 198 00:17:37,516 --> 00:17:39,226 Sigur că nu. Cheamă BOPE. 199 00:17:46,775 --> 00:17:49,111 Oprește-te, Neto. Încerc să învăț. 200 00:17:52,030 --> 00:17:54,825 Ia o pauză. Hai să mergem la o plimbare. 201 00:17:55,117 --> 00:17:57,119 O să-ți folosești mașina mâine ? 202 00:17:57,160 --> 00:18:00,873 - Pentru ce îți trebuie ? - O să mă duc în cartierul Prazeres. 203 00:18:00,914 --> 00:18:02,457 Ești nebun ? Pentru ce ? 204 00:18:02,583 --> 00:18:05,335 O să mă întâlnesc acolo cu foștii colegi. 205 00:18:06,712 --> 00:18:08,630 Ești polițist. Te vor ucide. 206 00:18:10,883 --> 00:18:14,219 Calmează-te, Neto Nimeni nu știe că sunt polițist. 207 00:18:15,512 --> 00:18:16,805 Fii atent. 208 00:18:20,142 --> 00:18:21,810 Papa are nevoie de BOPE. 209 00:18:22,728 --> 00:18:24,354 BOPE are nevoie de mine. 210 00:18:25,022 --> 00:18:27,816 Și eu trebuie să-mi găsesc un înlocuitor. 211 00:18:27,941 --> 00:18:29,234 Nu va fi așa ușor. 212 00:18:29,693 --> 00:18:32,070 Am continuat să vizitez cartierele, 213 00:18:33,655 --> 00:18:35,866 dar îmbrăcat în negru și înarmat. 214 00:18:45,000 --> 00:18:47,252 Nu m-am supărat că Matiaș învăța. 215 00:18:48,420 --> 00:18:51,882 Problema era că nu știa că polițiștii sunt diferiți. 216 00:18:53,509 --> 00:18:55,844 Bună Andre ! Mă bucur că ai venit ! 217 00:18:57,346 --> 00:18:58,639 Ea e Rose. 218 00:18:59,973 --> 00:19:01,266 Și Elena. 219 00:19:01,850 --> 00:19:04,228 Ăsta e mai drăguț ca celălalt băiat. 220 00:19:04,269 --> 00:19:05,979 Ai chef de flirtat, Rose. 221 00:19:06,021 --> 00:19:07,523 De aia am venit aici. 222 00:19:07,689 --> 00:19:09,024 Nu te holba. 223 00:19:11,735 --> 00:19:13,820 Scuză-mă că te-am chemat aici. 224 00:19:15,864 --> 00:19:18,075 Ăsta e biroul și el e Rodrigues. 225 00:19:20,202 --> 00:19:21,495 Rodrigues, Andre. 226 00:19:22,204 --> 00:19:26,959 Îl reprezintă pe senatorul care a fondat asta și e bun prieten cu mine. 227 00:19:29,086 --> 00:19:30,963 Aveai un candidat ? Acum ai ! 228 00:19:32,381 --> 00:19:36,426 Senator Magalhaes. Numărul 4-5-1. Ia câteva să le împrăștii. 229 00:19:37,219 --> 00:19:40,556 5 minus 4 egal 1. 4 plus 1 egal 5 Să nu uiți. 230 00:19:41,890 --> 00:19:43,183 E greu să reziști. 231 00:19:43,934 --> 00:19:47,563 Cine poate rezista unei fete frumoase cu bune intenții ? 232 00:19:48,063 --> 00:19:49,690 Cine n-ar fi vrut să intre în grupul ei ? 233 00:19:49,731 --> 00:19:51,608 Bună, Romerito ! El e Andre. 234 00:19:52,943 --> 00:19:55,279 Dar un polițist trebuie să-și stabilească limitele. 235 00:19:55,320 --> 00:19:58,949 - Maria, putem merge la jocuri ? - Nu azi. Am de lucru. 236 00:20:00,492 --> 00:20:03,078 - Tu n-ai teme ? - Ba da, dar le fac mai târziu. 237 00:20:03,120 --> 00:20:04,913 Ai promis că o să înveți ! 238 00:20:05,998 --> 00:20:08,542 - Știu. - După repetiție să vii acasă. 239 00:20:08,917 --> 00:20:10,794 - Bine. - Întoarce-te în clasă. 240 00:20:10,836 --> 00:20:13,755 - Are probleme la școală ? - Nu se descurcă prea bine. 241 00:20:13,797 --> 00:20:16,383 - Știi de ce ? - Nu-i place să învețe. 242 00:20:16,842 --> 00:20:18,135 Poate nu e asta. 243 00:20:18,510 --> 00:20:22,431 Nu știu cum Matiaș n-a realizat că începea să se implice. 244 00:20:22,639 --> 00:20:25,809 Nu poți fi polițist și popular în același timp. 245 00:20:25,934 --> 00:20:29,271 Foucault credea că structura puterii a creat legea. 246 00:20:32,900 --> 00:20:35,194 Nu e legată de un contract social. 247 00:20:36,528 --> 00:20:37,821 Înțelegi ? 248 00:20:38,572 --> 00:20:41,450 Puterea instituționalizează metode diferite... 249 00:20:43,035 --> 00:20:46,997 ... ce vor fi folosite pentru disciplinarea și pedepsirea criminalilor. 250 00:20:47,039 --> 00:20:49,917 Cum obișnuiau să facă în închisorile vechi. 251 00:20:50,709 --> 00:20:52,044 Sunt drogată. 252 00:20:53,212 --> 00:20:56,048 Cu aceste instituții statul putea impune... 253 00:20:57,883 --> 00:21:00,719 - Poftim, Andre. - Nu, mersi. Nu-mi place. 254 00:21:01,929 --> 00:21:03,472 - Un fum ? - Nu, mersi. 255 00:21:04,598 --> 00:21:06,099 Dă-mi-o mie, Roberta. 256 00:21:06,308 --> 00:21:08,060 - E tot ce am. - E bună. 257 00:21:10,562 --> 00:21:12,189 Ai făcut o treabă bună ! 258 00:21:12,814 --> 00:21:15,776 Proiectul ăsta e programat săptămâna viitoare. 259 00:21:16,527 --> 00:21:19,530 - Tu ți-ai făcut partea, Dudu ? - Bineînțeles. 260 00:21:20,280 --> 00:21:22,366 Matiaș n-ar fi trebuit să fie acolo. 261 00:21:22,407 --> 00:21:26,578 Și dacă tot era acolo, trebuia arstat sub incidența legii 6368. 262 00:21:28,997 --> 00:21:32,292 Abia își începuse cariera și deja făcea ceva rău. 263 00:21:35,379 --> 00:21:37,130 - Băieți ! - Ce mai faceți ? 264 00:21:38,549 --> 00:21:41,593 - Cred că am făcut o treabă bună. - Romerito. 265 00:21:42,803 --> 00:21:45,264 - N-ai de gând să înveți ? - Ba da. 266 00:21:48,517 --> 00:21:50,477 - Te duc acasă. - O secundă ? 267 00:21:53,063 --> 00:21:54,273 - Îmi dai mâna ? - Ce faci ? 268 00:21:54,314 --> 00:21:55,732 Cred că ai dreptate. 269 00:21:58,694 --> 00:22:00,571 El se uită în partea opusă. 270 00:22:01,613 --> 00:22:04,575 Să vedem cum te descurci. Ce literă e asta ? 271 00:22:05,826 --> 00:22:07,160 - E "A". - Bine. 272 00:22:08,829 --> 00:22:11,164 - Și asta ce literă e ? - Nu știu. 273 00:22:12,958 --> 00:22:14,501 - E tot "A". - Serios ? 274 00:22:15,961 --> 00:22:18,881 Băiatul are nevoie de ochelari. Ai remarcat ? 275 00:22:19,214 --> 00:22:20,883 De aceea nu se descurcă ? 276 00:22:21,550 --> 00:22:23,969 Aveam aceeași problemă la vârsta lui. 277 00:22:24,636 --> 00:22:26,513 Hai să-i spunem mamei tale. 278 00:22:26,972 --> 00:22:29,266 - Vino cu noi, Andre. - Unde ? Sus ? 279 00:22:31,101 --> 00:22:35,606 Ca să fie căpitan în BOPE, Matiaș ar fi trebuit să acționeze rapid. 280 00:22:36,398 --> 00:22:38,025 La fel ca și gangsterii. 281 00:22:39,484 --> 00:22:42,946 Ei nu vor râde de tine și tu vei avea grade bune. 282 00:22:43,572 --> 00:22:45,532 Tinho, Baca... Care-i treaba ? 283 00:22:45,991 --> 00:22:48,243 - Am scris testul. - L-ai trecut ? 284 00:22:48,452 --> 00:22:50,996 - Cu ușurință. - Vezi ? Învățatul ajută. 285 00:22:53,081 --> 00:22:56,001 Nu te îngrijora. Aici au implicații sociale. 286 00:22:56,084 --> 00:22:57,419 Relaxează-te. 287 00:22:57,878 --> 00:23:00,172 - Ce s-a întâmplat ? - Pa, Roberta ! 288 00:23:01,381 --> 00:23:05,302 - Ochelarii sunt pentru tocilari. - Andre folosește ochelarii. 289 00:23:07,137 --> 00:23:10,682 - Maria, trebuie să plec. - De ce așa devreme, Andre ? 290 00:23:11,433 --> 00:23:14,061 Trebuie să înapoiez mașina amicului meu. 291 00:23:14,937 --> 00:23:16,271 Foarte rău. 292 00:23:16,605 --> 00:23:19,233 O să-i cumpăr mâine ochelari băiatului. 293 00:23:20,859 --> 00:23:22,486 Nu, Andre, ne ocupăm noi. 294 00:23:22,528 --> 00:23:26,782 Cineva m-a ajutat când eram copil. Acum trebuie să fac la fel. 295 00:23:27,324 --> 00:23:29,201 - Bine. Ne mai vedem ! - Pa ! 296 00:23:32,079 --> 00:23:35,791 Nimic nu se putea face fără autorizația vreunui lor al drogurilor. 297 00:23:35,832 --> 00:23:39,419 Discuția asta despre "implicațiile sociale" era o tâmpenie. 298 00:23:39,461 --> 00:23:42,297 Pentru mine, un traficant era un traficant. 299 00:23:43,298 --> 00:23:45,384 - Ce mai faci, Baiano ? - Salut ! 300 00:23:47,219 --> 00:23:51,306 Știu cum s-a termint povestea lui Baiano, dar nu și cum a început. 301 00:23:51,348 --> 00:23:53,892 Probabil că a avut o copilărie nefericită. 302 00:23:53,934 --> 00:23:58,605 Asta nu e o scuză, dar majoritatea din cauza asta deveniseră gangsteri. 303 00:24:02,985 --> 00:24:04,361 - Ai bani ? - Poftim. 304 00:24:09,950 --> 00:24:11,493 Xaveco, mi-a dat 2 kile. 305 00:24:11,535 --> 00:24:15,873 Treaba nasoală e că și copii de bani gata sfârșeau ca traficanți. 306 00:24:21,879 --> 00:24:24,089 Pentru mine asta nu era o scuză. 307 00:24:29,803 --> 00:24:32,723 - Ce mai e nou ? - Nimic. Am înghețat bocnă. 308 00:24:33,640 --> 00:24:35,684 - Bruno ! Ce mai faci ? - Salut. 309 00:24:35,934 --> 00:24:37,561 - Salut ! - Ce mai faci ? 310 00:24:44,359 --> 00:24:46,570 - Marcio, am marfă bună. - Intră. 311 00:24:50,824 --> 00:24:52,159 Patty, ce mai faci ? 312 00:24:55,996 --> 00:24:57,289 Mă întorc imediat. 313 00:25:03,128 --> 00:25:04,463 Aici e. 314 00:25:07,049 --> 00:25:08,717 - Doar atât ai ? - Rahat ! 315 00:25:09,593 --> 00:25:12,930 - E greu de obținut. - Data viitoare adu mai mult. 316 00:25:15,390 --> 00:25:16,975 E destul pentru 2 kile. 317 00:25:17,559 --> 00:25:21,146 Adu mai mult pentru că ăștia se droghează ca nebunii. 318 00:25:24,816 --> 00:25:28,153 Mereu m-am întrebat câți copii pierdem cu drogurile. 319 00:25:28,195 --> 00:25:31,198 Atâția copii bogați se confruntă cu drogurile. 320 00:25:31,365 --> 00:25:34,952 Țelul nostru e să găsim armele. Vom folosi canalul 2. 321 00:25:36,578 --> 00:25:39,289 Echipa lui Azevedo va merge la Episcopie. 322 00:25:40,415 --> 00:25:43,502 Echipa lui Renan va merge pe strada Tămândare. 323 00:25:43,669 --> 00:25:44,419 Da, d-le. 324 00:25:44,461 --> 00:25:46,505 Nascimento, cunoști strada 117 ? 325 00:25:50,259 --> 00:25:52,469 Căpitane Nascimento ? Știi unde e ? 326 00:25:56,557 --> 00:25:57,891 Știu strada. 327 00:25:59,017 --> 00:26:02,521 E în apropierea Universității și e plină de studenți. 328 00:26:05,566 --> 00:26:08,026 Deja ți-am zis că e o idee proastă. 329 00:26:08,694 --> 00:26:10,737 Nascimento, astea sunt ordinele. 330 00:26:11,780 --> 00:26:13,156 Ne adunăm în centru. 331 00:26:16,201 --> 00:26:17,828 - Ați înțeles ? - 'Nțeles ! 332 00:27:10,297 --> 00:27:12,299 Pentru mine, strategia e ceva bun doar dacă merge. 333 00:27:12,341 --> 00:27:15,177 Dar, Operațiunea Holiness era chiar tâmpită. 334 00:27:18,222 --> 00:27:21,099 Nu puteam fi nesăbuit. Urma să devin tată. 335 00:27:23,435 --> 00:27:25,145 Nu vroiam să mor degeaba. 336 00:28:15,445 --> 00:28:16,738 - Jos ! - La podea ! 337 00:28:20,158 --> 00:28:21,451 - Jos ! - La podea ! 338 00:28:28,333 --> 00:28:29,626 Ești bine, căpitane ? 339 00:28:32,629 --> 00:28:35,382 - Unde e traficantul ? - E unul dintre ei. 340 00:28:37,426 --> 00:28:38,719 Aliniază-i ! 341 00:28:40,304 --> 00:28:41,597 Repede ! 342 00:28:48,395 --> 00:28:50,022 O să întreb doar odată ! 343 00:28:50,230 --> 00:28:51,523 Cine e traficantul ? 344 00:28:53,901 --> 00:28:55,194 Cine e ? 345 00:28:56,195 --> 00:28:58,155 - Eu sunt student ! - Ce ești ? 346 00:28:59,239 --> 00:29:00,949 - Student ! - Doar student ? 347 00:29:01,950 --> 00:29:04,828 Bine. Vino aici ! Uită-te la prietenul tău. 348 00:29:06,205 --> 00:29:08,332 Uită-te de aproape. Vezi gaura ? 349 00:29:10,417 --> 00:29:12,044 Cine l-a omorât ? Cine ? 350 00:29:13,170 --> 00:29:15,214 - Nu știu. - Eu cred că știi ! 351 00:29:15,839 --> 00:29:17,132 Spune-mi ! 352 00:29:19,301 --> 00:29:20,928 A fost unul dintre voi ! 353 00:29:22,095 --> 00:29:23,388 Unul dintre noi ? 354 00:29:25,682 --> 00:29:27,434 Tu l-ai ucis ! Poponarule ! 355 00:29:28,769 --> 00:29:30,479 Tu finanțezi rahatul ăsta ! 356 00:29:31,855 --> 00:29:33,899 Al dracu de dependent ce ești ! 357 00:29:36,818 --> 00:29:38,904 Am venit să-ți curățăm mizeria. 358 00:29:43,325 --> 00:29:44,618 Tu le dai bani ! 359 00:29:46,620 --> 00:29:47,955 Lașilor ! 360 00:29:49,581 --> 00:29:50,874 Cine e traficantul ? 361 00:29:55,963 --> 00:29:57,297 0-7, adu arestatul. 362 00:30:01,802 --> 00:30:03,095 Să vedem... 363 00:30:04,555 --> 00:30:06,265 Acum să vedem. Spune-mi ! 364 00:30:07,724 --> 00:30:09,017 Haide. Cine e ? 365 00:30:11,061 --> 00:30:12,354 Spuneți-mi acum ! 366 00:30:14,481 --> 00:30:15,774 Ăla cu jachetă ? 367 00:30:17,192 --> 00:30:20,571 Luați-l împreună cu drogurile și duceți-l la bază. 368 00:30:24,700 --> 00:30:27,452 Căpitane, te simți bine ? Lasă-l în pace. 369 00:30:32,082 --> 00:30:33,375 Du-te ! 370 00:30:43,385 --> 00:30:46,263 În concluzie, credem că legile braziliene... 371 00:30:49,391 --> 00:30:51,351 ... crează o rețea de putere... 372 00:30:53,103 --> 00:30:54,396 ... care, din păcate, 373 00:30:58,442 --> 00:31:01,695 ... mereu sfirsec prin a-i proteja pe cei bogați. 374 00:31:02,863 --> 00:31:04,907 Și pedepsindu-i pe cei săraci. 375 00:31:07,451 --> 00:31:08,744 Bine ! 376 00:31:09,912 --> 00:31:11,914 Cred că Maria și grupul ei... 377 00:31:12,789 --> 00:31:14,917 ... ne-a arătat abuzul puterii... 378 00:31:17,586 --> 00:31:20,422 ... care ajută la crearea instituțiilor rele. 379 00:31:20,589 --> 00:31:22,549 Cine îmi poate da un exemplu ? 380 00:31:27,137 --> 00:31:28,430 - Poliția ? - Bine. 381 00:31:30,807 --> 00:31:32,142 Spune-ne de ce. 382 00:31:33,602 --> 00:31:36,438 Toți știu că Poliția merge prin cartiere... 383 00:31:37,689 --> 00:31:40,400 ... ca să-și ia tainul de la oamenii ăia. 384 00:31:40,442 --> 00:31:43,070 Deci, Edu, Poliția e împotriva săracilor. 385 00:31:45,822 --> 00:31:49,368 Și împotriva celor care sunt forțați să comită crime. 386 00:31:52,663 --> 00:31:55,332 Profesore ? Am auzit ce spune Edu, dar... 387 00:31:59,378 --> 00:32:01,630 nu cred că Poliția vânează doar... 388 00:32:02,297 --> 00:32:03,590 ... săracii. 389 00:32:05,175 --> 00:32:09,346 De asemenea și noi suntem victime. Clasa de mijloc și de sus. 390 00:32:10,305 --> 00:32:13,976 Odată, eu și Maria mergeam spre Buzios și ne-au oprit. 391 00:32:16,603 --> 00:32:18,522 Polițistul era foarte agresiv. 392 00:32:20,399 --> 00:32:21,692 Te-au bătut ? 393 00:32:23,485 --> 00:32:25,529 Nu, ne-au amenințat cu armele. 394 00:32:28,448 --> 00:32:29,741 Liniștiți-vă ! 395 00:32:32,244 --> 00:32:34,788 - Continuă. - Tatăl meu este judecător. 396 00:32:35,080 --> 00:32:38,083 El spune că Poliția se duce prin cartiere... 397 00:32:38,876 --> 00:32:42,462 ... și îi ucide pe toți ca în masacrul din Candelaria. 398 00:32:43,255 --> 00:32:46,091 Nu sunt doar corupți, ci și lași ca dracu ! 399 00:32:50,179 --> 00:32:51,471 Calmează-te ! 400 00:32:52,556 --> 00:32:54,308 Matiaș vrea să spună ceva. 401 00:32:56,977 --> 00:33:00,230 Toți au idee superficială a ceea ce se întâmplă. 402 00:33:03,317 --> 00:33:06,486 - Sunt prost informați. - Lăsați-l să vorbească ! 403 00:33:08,780 --> 00:33:12,993 Știu că există corupție, dar există și mulți polițiști cinstiți. 404 00:33:14,119 --> 00:33:16,205 - Ești nebun ? - Greșești, Andre. 405 00:33:23,629 --> 00:33:26,965 Dudu are dreptate. Cine a fost reținut până acum ? 406 00:33:29,009 --> 00:33:30,302 - E rutină. - Nu. 407 00:33:33,263 --> 00:33:34,765 Vor doar banii noștri ! 408 00:33:35,807 --> 00:33:37,351 Am auzit la știri ca în cartiere... 409 00:33:37,392 --> 00:33:39,728 ... mai întâi trag și apoi întreabă. 410 00:33:41,104 --> 00:33:42,397 Nu e așa. 411 00:33:43,524 --> 00:33:44,900 Lăsați-l să termine. 412 00:33:48,445 --> 00:33:53,283 Am un prieten care e polițist și prietenul lui cel mai bun, de asemenea. 413 00:33:54,535 --> 00:33:55,827 Sunt cinstiți. 414 00:33:56,870 --> 00:33:58,872 Câteodată trebuie să fie duri. 415 00:34:02,084 --> 00:34:03,377 Ești nebun ! 416 00:34:07,005 --> 00:34:08,298 Ce-ai fumat ? 417 00:34:10,259 --> 00:34:14,346 Habar n-aveți câți copii mor din cauza traficului de droguri. 418 00:34:15,597 --> 00:34:19,226 Nu puteți vedea asta din apartamentele voastre frumoase. 419 00:34:20,143 --> 00:34:22,521 Tot ce știți e ce citiți în presă. 420 00:34:30,153 --> 00:34:31,446 Asta e pentru azi. 421 00:34:32,823 --> 00:34:34,116 D-le Nascimento ? 422 00:34:37,244 --> 00:34:39,371 Ați răspuns de ultima operațiune ? 423 00:34:41,456 --> 00:34:42,791 Da. 424 00:34:43,834 --> 00:34:46,044 Puteți permite să-mi îngrop fiul ? 425 00:34:52,467 --> 00:34:55,554 Fiul dvs. era implicat în traficul de droguri. 426 00:34:58,557 --> 00:34:59,850 Da, era arestat. 427 00:35:02,853 --> 00:35:06,148 - Nu noi l-am ucis. - Dar i-ați dat drumul, nu ? 428 00:35:09,484 --> 00:35:11,111 Credeați că-l vor ierta ? 429 00:35:14,031 --> 00:35:16,742 Gangsterii îi ucid pe toți care fac greșeli. 430 00:35:16,783 --> 00:35:18,076 Și eu știam asta. 431 00:35:18,577 --> 00:35:21,163 Acea mamă m-a făcut să mă simt vinovat. 432 00:35:21,205 --> 00:35:24,208 Și asta era periculos pentru un ofițer BOPE. 433 00:35:24,583 --> 00:35:26,084 Era singurul dvs. fiu ? 434 00:35:28,212 --> 00:35:29,505 Da. 435 00:35:33,467 --> 00:35:36,011 Era timpul să-mi găsesc un înlocuitor. 436 00:35:36,303 --> 00:35:37,513 - Bateria ? - Sigur. 437 00:35:37,554 --> 00:35:40,516 - Și carburatorul. - Stai. Lasă-l să termine. 438 00:35:41,433 --> 00:35:43,727 Frâne, ambreiaj, filtrul de ulei... 439 00:35:45,854 --> 00:35:47,272 ... și parbrizul spart. 440 00:35:48,106 --> 00:35:50,526 D-le, asta are nevoie de carburator. 441 00:35:50,734 --> 00:35:53,028 - Carburator. Bine. - Corect, d-le. 442 00:35:54,363 --> 00:35:57,491 Mașina asta n-are carburator. Are injecție electronică. 443 00:35:57,533 --> 00:35:59,117 - Are sau n-are ? - Nu. 444 00:36:02,788 --> 00:36:04,206 - Ascultă ! Are ! - Nu. 445 00:36:09,211 --> 00:36:10,963 - Glumești ? - Sigur că nu. 446 00:36:13,340 --> 00:36:14,883 - Are carburator. - Nu. 447 00:36:18,303 --> 00:36:19,596 Uite-l ! Asta e ! 448 00:36:22,349 --> 00:36:24,059 Are dreptate, d-le. Are. 449 00:36:25,727 --> 00:36:28,939 Asta pentru că motorul original a fost înlocuit. 450 00:36:28,981 --> 00:36:30,566 Se duce totul de râpă. 451 00:36:33,151 --> 00:36:34,444 Ce ? 452 00:36:34,486 --> 00:36:38,490 Niște polițiști au vândut motorul original și l-au înlocuit cu unul vechi. 453 00:36:38,532 --> 00:36:40,242 - Cine ? - Nu știu, d-le. 454 00:36:41,451 --> 00:36:43,579 Las-o baltă. Se întâmplă mereu. 455 00:36:44,788 --> 00:36:47,291 În altă zi, cineva a furat un radio. 456 00:36:48,208 --> 00:36:51,253 Au înnebunit ? Dacă fură pot ajunge la pârnaie. 457 00:36:53,505 --> 00:36:55,382 - Da, desigur. - Mă asculți ? 458 00:36:59,261 --> 00:37:01,180 Dacă Poliția ar avea minte... 459 00:37:01,305 --> 00:37:04,683 ... n-ar fi lăsat pe cineva ca Neto să fie șef... 460 00:37:05,475 --> 00:37:07,019 Neto era exact ca mine. 461 00:37:07,060 --> 00:37:09,938 Când aveam o misiune, nu renunța niciodată. 462 00:37:10,814 --> 00:37:12,065 Ce ghinion. 463 00:37:12,107 --> 00:37:15,027 - Am o problemă, d-le. - Ce e ? Mă grăbesc. 464 00:37:15,861 --> 00:37:19,448 Un polițist a schimbat motorul chiar sub nasul nostru. 465 00:37:19,615 --> 00:37:21,325 - Știi cine ? - Nu, dar... 466 00:37:21,783 --> 00:37:24,411 Bine. O să-i spun Comandantului să deschidă o anchetă. 467 00:37:24,453 --> 00:37:26,413 - Și tu vei fi șeful. - Eu ? 468 00:37:27,831 --> 00:37:31,460 Trebuie să repar mașinile astea și am nevoie de piese. 469 00:37:32,002 --> 00:37:34,379 Ai grijă ca motocicleta Comandantului să funcționeze. 470 00:37:34,421 --> 00:37:36,882 - Asta e prioritatea ta. - Da, d-le. 471 00:37:38,592 --> 00:37:39,885 - Căpitane ! - Ce e ? 472 00:37:41,261 --> 00:37:43,347 Asta sunt piesele care lipsesc. 473 00:37:45,224 --> 00:37:47,309 Sunt prea multe ! O să mă uit. 474 00:37:49,102 --> 00:37:51,772 De ce nu-i ceri lui Fabio să te ajute ? 475 00:37:53,982 --> 00:37:56,068 - Nu mă puteți ajuta dvs., d-le ? - Liber ! 476 00:37:56,109 --> 00:38:00,614 Ce să facă un polițist corupt ? Li se spune că sistemul funcționează. 477 00:38:04,243 --> 00:38:08,372 Neto, o să te includ și pe tine, dar nu uita de partea mea. 478 00:38:08,622 --> 00:38:11,333 Căpitane, trebuie să repar mașinile astea. 479 00:38:11,375 --> 00:38:13,585 N-am venit aici ca să fiu mecanic. 480 00:38:13,627 --> 00:38:16,713 - D-le, încotro mergem ? - Urmează ruta noastră. 481 00:38:20,259 --> 00:38:22,427 Era prima dată pentru o cauză dreaptă. 482 00:38:22,469 --> 00:38:26,598 Odată ce furi pentru Poliție, o să furi și pentru familia ta. 483 00:38:27,474 --> 00:38:28,976 Așa funcționa sistemul. 484 00:38:30,269 --> 00:38:34,106 Când populația cere un echipaj de poliție să supravegheze brutăria... 485 00:38:34,147 --> 00:38:36,525 ... sau un bar, trebuia să plătească. 486 00:38:36,859 --> 00:38:40,112 Am venit pentru "taxa de protecție" Plătești azi ? 487 00:38:40,863 --> 00:38:43,115 Da, căpitane. Dar deja am plătit. 488 00:38:43,699 --> 00:38:45,158 Nu mi-ai dat nimic ! 489 00:38:45,200 --> 00:38:48,078 Deja i-am plătit pe oamenii lui Oliveira. 490 00:38:49,955 --> 00:38:51,081 Oliveira ? 491 00:38:51,123 --> 00:38:54,376 D-le, dacă vă plătesc și pe dvs., dau faliment. 492 00:38:55,252 --> 00:38:56,712 Nu, o să te rup eu. 493 00:38:57,296 --> 00:39:00,299 Eu te protejez și tu îl plătești pe Oliveira ? 494 00:39:00,340 --> 00:39:02,718 Vorbește cu el, că lucrați împreună. 495 00:39:04,845 --> 00:39:06,180 Hai să mergem, Neto 496 00:39:06,305 --> 00:39:08,307 - Cât costă berile ? - Sunt în costul casei. 497 00:39:08,348 --> 00:39:10,225 Nu, vreau să plătesc. Ia-i. 498 00:39:11,977 --> 00:39:14,813 Polițistul sfârșește taxându-te pentru tot. 499 00:39:17,900 --> 00:39:21,820 Pentru a-și face datoria și pentru a privi în altă parte. 500 00:39:22,779 --> 00:39:24,948 Tipul ăla îmi amendează clienții. 501 00:39:25,574 --> 00:39:28,243 Nu pot să-ți mai dau partea în cazul ăsta. 502 00:39:28,285 --> 00:39:32,164 - Cine a ordonat asta ? - Parte mea ! Îmi trebuie o baterie. 503 00:39:32,456 --> 00:39:34,249 Uită-te la el ! Dă amenzi ! 504 00:39:35,667 --> 00:39:36,960 Vino încoace ! 505 00:39:38,295 --> 00:39:40,339 - Ce e, căpitane ? - Vino aici ! 506 00:39:42,049 --> 00:39:44,468 Asta e zona mea. De ce dai amenzi ? 507 00:39:47,721 --> 00:39:49,932 - Eu respect ordinele. - Ale cui ? 508 00:39:50,766 --> 00:39:52,601 - Ale lui Bâra. - Ale lui Bâra ? 509 00:39:52,643 --> 00:39:55,062 - Bâra, vino încoace ! - Nu pot acum ! 510 00:39:57,981 --> 00:39:59,274 Un exemplu... 511 00:40:00,067 --> 00:40:04,029 Guvernul era atât de falit, încât nu putea cumpăra macarale. 512 00:40:04,404 --> 00:40:08,033 Așa că a trebuit să le închirieze de la un contractor independent. 513 00:40:08,075 --> 00:40:09,368 Vino aici ! 514 00:40:10,410 --> 00:40:11,703 Așteaptă ! 515 00:40:11,954 --> 00:40:14,122 Macaralele aduceau atâta profit... 516 00:40:15,040 --> 00:40:16,208 ... încât sistemul a decis să le absoarbă. 517 00:40:16,250 --> 00:40:19,670 Nu poți remorca mașinile de aici. Eu lucrez cu el. 518 00:40:20,170 --> 00:40:23,257 Ăsta e omul lui Oliveira. Uite, lucrăm cu el. 519 00:40:25,926 --> 00:40:27,928 - Și piesele mele ? - Așteaptă. 520 00:40:28,971 --> 00:40:31,014 Oliveira ? Sunt căpitanul Fabio. 521 00:40:32,224 --> 00:40:35,936 Am venit pentru niște piese și am aflat că asta e zona ta. 522 00:40:35,978 --> 00:40:38,856 Comandante, e Fabio. Ne strică aranjamentul. 523 00:40:41,108 --> 00:40:42,401 Taie-i aripile. 524 00:40:42,860 --> 00:40:45,737 Du-te dracu, Fabio. Asta e zona mea acum ! 525 00:40:45,946 --> 00:40:48,282 - E zona ta ? - Da. Obișnuiește-te. 526 00:40:49,074 --> 00:40:50,701 Spune-i de piesele mele. 527 00:40:52,703 --> 00:40:54,913 Alo ? Idiotul mi-a închis în nas ! 528 00:40:55,706 --> 00:40:56,915 Și piesele mele ? 529 00:40:56,957 --> 00:40:58,959 Îmi poți da măcar o baterie ? 530 00:41:05,883 --> 00:41:10,262 - Asta nu e motocicleta Comandantului ? - Vine pentru șpagă lui, vineri. 531 00:41:10,304 --> 00:41:13,307 De aceea motocicleta trebuie să lucreze mereu. 532 00:41:14,141 --> 00:41:17,769 - Acum înțeleg ! - Da, o vom folosi pentru plata noastră. 533 00:41:17,811 --> 00:41:19,521 Acum Comandantul vrea tot. 534 00:41:20,480 --> 00:41:24,610 Sistemul era atât de corupt, încât fiecare fură de la fiecare. 535 00:41:29,156 --> 00:41:31,909 Sergent, concediul meu vine luna viitoare. 536 00:41:33,827 --> 00:41:35,913 - Voi pleca cu soția. - Drăguț. 537 00:41:39,499 --> 00:41:42,419 Aș dori să termin actele, ca să pot pleca. 538 00:41:45,380 --> 00:41:49,426 Îmi pare rău, dar nu pot. Sunt 40 de polițiști înaintea ta. 539 00:41:50,719 --> 00:41:53,388 Și districtul nostru are nevoie de tine. 540 00:41:54,640 --> 00:41:57,893 Să vorbesc cu șeful, poate te lasă el să pleci. 541 00:42:01,021 --> 00:42:04,066 - Trebuie să urmez procedura. - Dar, sergent... 542 00:42:04,274 --> 00:42:06,527 N-am mai avut concediu de 4 ani. 543 00:42:08,570 --> 00:42:11,990 - Trebuie să respect regulile. - Poate te pot ajuta. 544 00:42:13,534 --> 00:42:16,912 Vreau să te ajut, dar și tu trebuie să mă ajuți. 545 00:42:19,915 --> 00:42:25,128 Caporal Paulo, vrei să fii fericit ? Mai întâi, tu trebuie să mă faci fericit ! 546 00:42:26,213 --> 00:42:27,506 Am dreptate ? 547 00:42:28,882 --> 00:42:30,425 Trebuie să mă faci fericit. 548 00:42:30,467 --> 00:42:31,760 Am înțeles, d-le. 549 00:42:32,219 --> 00:42:34,596 - Permite-ți să mă retrag. - Liber. 550 00:42:38,016 --> 00:42:39,852 Asta e o acuzație serioasă. 551 00:42:41,478 --> 00:42:44,398 - A încercat să mă mituiască. - Poți dovedi ? 552 00:42:46,984 --> 00:42:48,694 Dacă nu, e doar un zvon. 553 00:42:51,822 --> 00:42:54,741 Tu fă-ți treaba și eu mi-o fac pe-a mea. 554 00:42:56,743 --> 00:42:58,287 - Înțeles ? - Da, d-le. 555 00:42:58,370 --> 00:42:59,663 Liber. 556 00:43:02,666 --> 00:43:05,252 Neto, vrusese să lucreze pentru Poliție, 557 00:43:06,128 --> 00:43:07,546 dar sfârșise ca mine. 558 00:43:08,005 --> 00:43:09,464 Lucrând împotriva lor. 559 00:43:10,007 --> 00:43:11,550 Iubitule, urci mai sus ? 560 00:43:14,595 --> 00:43:16,597 Ești bine ? Nu te simți bine ? 561 00:43:21,727 --> 00:43:23,020 Beto ! 562 00:43:30,444 --> 00:43:31,737 Beto ! 563 00:43:32,946 --> 00:43:34,239 E totul în regulă ? 564 00:43:34,948 --> 00:43:36,283 - Da. - Ești sigur ? 565 00:43:47,294 --> 00:43:50,047 - Nu pot respira. - Calmează-te, iubitule. 566 00:43:51,840 --> 00:43:54,718 - Mi-e mâna amorțită. - Nu e de la inimă. 567 00:43:55,344 --> 00:43:56,720 E stresul, crede-mă. 568 00:44:04,311 --> 00:44:07,147 Nascimento, rezultatele la teste sunt bune. 569 00:44:07,606 --> 00:44:08,732 Ești sigur ? 570 00:44:08,774 --> 00:44:11,193 Am în familie antecedente de infarct. 571 00:44:12,319 --> 00:44:14,863 Tata a murit din cauza unui atac de inimă. 572 00:44:14,905 --> 00:44:16,365 Inima ta e în regulă. 573 00:44:17,741 --> 00:44:21,703 Câteodată simt vâjâieli în urechi și îmi tremură și mâinile. 574 00:44:23,622 --> 00:44:25,249 Problema ta nu e fizică. 575 00:44:28,961 --> 00:44:32,798 Suporți prea mult stres. Am să te trimit la un psihiatru. 576 00:44:35,342 --> 00:44:37,344 - La psihiatru ? - E inofensiv. 577 00:44:42,015 --> 00:44:45,102 Când Matiaș îi apară nu știe ce putrezi sunt. 578 00:44:47,020 --> 00:44:50,357 A studiat rapoartele criminalistice timp de 2 luni. 579 00:44:51,525 --> 00:44:54,069 Și a venit cu un plan care plasa... 580 00:44:55,028 --> 00:44:57,906 ... mașinile de poliție în locuri strategice. 581 00:44:58,323 --> 00:45:01,285 Dar eficientă nu mergea bine în districtul ăsta. 582 00:45:01,326 --> 00:45:03,745 Câteodată părea că oprirea crimelor... 583 00:45:04,371 --> 00:45:07,791 ... era cea mai importantă prioritate a Comandantului. 584 00:45:10,544 --> 00:45:13,672 La dracu, Estevao ! Raportul ăsta o să mă omoare ! 585 00:45:13,714 --> 00:45:16,842 12 omucideri într-o lună ? Nu pot raporta asta. 586 00:45:17,050 --> 00:45:20,512 V-am verificat raportul și mi s-a părut în regulă. 587 00:45:20,929 --> 00:45:23,265 - Vrei să mă ruinezi ? - Nu, d-le. 588 00:45:24,099 --> 00:45:25,642 Atunci adu-l pe Fabio. 589 00:45:28,645 --> 00:45:30,189 Și astea patru cadavre ? 590 00:45:31,815 --> 00:45:34,610 Raportul era corect. N-ai văzut graficele ? 591 00:45:34,735 --> 00:45:36,195 Nu-mi pasă de numere. 592 00:45:36,403 --> 00:45:39,448 Acum idiotul ăsta vrea să-mi spună unde să pun mașinile de Poliție ? 593 00:45:39,489 --> 00:45:41,783 Când se întâmplă o crimă într-un anume 594 00:45:41,825 --> 00:45:44,328 district, comandantul trebuia s-o rezolve. 595 00:45:44,369 --> 00:45:45,913 Dar era o treabă grea. 596 00:45:47,456 --> 00:45:49,583 - Vroiați să mă vedeți, d-le ? - Da. 597 00:45:49,625 --> 00:45:51,001 - S-a întâmplat ceva ? - Da. 598 00:45:51,043 --> 00:45:54,254 Vreau să-mi explici ce e cu cadavrele din Tabajara. 599 00:45:54,296 --> 00:45:57,633 N-a fost vina mea. Am făcut tot ce mi-ați spus. 600 00:45:58,800 --> 00:46:01,970 Nici un cadavru nu s-a găsit în districtul 19. 601 00:46:03,013 --> 00:46:05,891 Asta a fost în districtul 2, înțelegi ? Da. 602 00:46:06,475 --> 00:46:10,521 E mai simplu să schimbi locul crimei, decât să-l găsești pe criminal. 603 00:46:10,562 --> 00:46:13,815 Erau mai mulți comandanți corupți, decât schimbarea numărului... 604 00:46:13,857 --> 00:46:16,401 ... și mutarea cadavrelor în alt district. 605 00:46:16,443 --> 00:46:19,488 Dar într-o noapte a fost ca într-un musical. 606 00:46:19,530 --> 00:46:21,657 Cadavrele sunt în districtul 19. 607 00:46:23,033 --> 00:46:24,326 Ai înțeles ? 608 00:46:25,285 --> 00:46:28,789 D-le, am dus cadavrele, dar ei le-au adus înapoi... 609 00:46:30,666 --> 00:46:33,126 - Nu vreau să aud ! - Dar, Comandante... 610 00:46:33,168 --> 00:46:34,628 - Destul ! - Da, d-le. 611 00:46:34,711 --> 00:46:36,505 Trebuie să rescrii raportul. 612 00:46:37,923 --> 00:46:39,967 Uite: "Cadavru găsit pe plajă" 613 00:46:41,051 --> 00:46:43,887 S-a înecat pe plajă. Nu e treaba noastră. 614 00:46:43,971 --> 00:46:46,390 - Dar era împușcat. - Ești judecător ? 615 00:46:46,557 --> 00:46:49,226 - Nu, d-le. - Vreau raportul până luni. 616 00:46:49,268 --> 00:46:51,478 Pentru că asta nici n-a existat. 617 00:46:58,360 --> 00:47:00,654 Dacă nu vorbești, nu te pot ajuta. 618 00:47:00,904 --> 00:47:02,239 Păi... 619 00:47:04,241 --> 00:47:05,701 E greu să mă deschid. 620 00:47:08,871 --> 00:47:10,163 Nu știu... 621 00:47:11,582 --> 00:47:14,168 Dacă spui superiorilor mei tot ce spun ? 622 00:47:16,628 --> 00:47:19,882 Mai bine vorbești cu unul dintre prietenii mei... 623 00:47:21,175 --> 00:47:23,886 ... care va fi tată și are probleme mari. 624 00:47:25,137 --> 00:47:26,430 Căpitane ! 625 00:47:26,513 --> 00:47:29,808 Nu te pot ajuta dacă nu-mi spui ce probleme ai. 626 00:47:32,060 --> 00:47:35,480 Și aici nu e Confesionar. E unitatea de psihiatrie. 627 00:47:38,317 --> 00:47:39,776 Între mine și tine... 628 00:47:40,360 --> 00:47:42,613 ... dacă ar trebui să spun totul... 629 00:47:45,157 --> 00:47:48,118 ... n-ar mai exista nici un polițist în Rio. 630 00:47:49,119 --> 00:47:50,412 Deci, tu decizi. 631 00:47:52,414 --> 00:47:53,707 Îmi spui sau nu ? 632 00:48:05,594 --> 00:48:06,887 Scuză-mă. 633 00:48:07,638 --> 00:48:10,807 Căpitane, o să te înlocuiesc cât de repede pot. 634 00:48:12,351 --> 00:48:15,395 Am nevoie de tine pentru operațiunea cu Papa. 635 00:48:18,232 --> 00:48:21,235 Ți-am dat o misiune, așa că îndeplinește-o. 636 00:48:21,818 --> 00:48:23,362 - E clar ? - Da, d-le. 637 00:48:25,822 --> 00:48:27,115 Liber. 638 00:48:27,699 --> 00:48:29,201 Spune-i soartă, dar... 639 00:48:29,868 --> 00:48:33,038 ... ziua în care mi-am pierdut speranța că voi ieși din BOPE... 640 00:48:33,080 --> 00:48:36,583 ... a fost ziua în care Neto a venit cu planul său. 641 00:48:40,629 --> 00:48:43,590 - Salut, Neto ! - Ai cheile de la mașina mea ? 642 00:48:44,091 --> 00:48:45,926 Ce faci ? Îmi strici harta. 643 00:48:48,262 --> 00:48:50,681 Am găsit o cale să reparăm mașinile. 644 00:48:50,722 --> 00:48:53,183 Haide, trebuie să-i spunem lui Fabio. 645 00:48:53,225 --> 00:48:54,518 - Ce ? - Urmează-mă. 646 00:48:55,435 --> 00:48:56,770 O iei razna. 647 00:49:03,569 --> 00:49:05,279 Comandantul ruinează totul. 648 00:49:08,115 --> 00:49:09,408 Ce e asta ? 649 00:49:09,449 --> 00:49:11,076 Sunt falit. El ia tot. 650 00:49:14,121 --> 00:49:15,455 Oliveira ia tot. 651 00:49:17,499 --> 00:49:19,126 Clubul ăsta te plătește ? 652 00:49:19,543 --> 00:49:22,087 Da și ce dacă ? Nu fur din cartiere. 653 00:49:23,046 --> 00:49:26,091 Așa că pot fi împușcat pentru 500 $ pe lună. 654 00:49:26,633 --> 00:49:28,093 Nu pot să cred asta ! 655 00:49:29,428 --> 00:49:31,555 Eram bine înainte. Eram cinstit. 656 00:49:33,348 --> 00:49:34,892 Dar Comandantul ia tot ! 657 00:49:37,477 --> 00:49:40,439 - Îl plătesc gangsterii ? - Ești atât de naiv. 658 00:49:41,773 --> 00:49:45,485 Nu i-ai văzut oamenii mergând prin cartierei în fiecare săptămână ? 659 00:49:45,527 --> 00:49:46,862 Colectează banii lui. 660 00:49:48,572 --> 00:49:49,865 Cât ? 661 00:49:50,616 --> 00:49:53,410 De cel puțin 6 săptămâni. Poate mai mult. 662 00:49:53,744 --> 00:49:56,330 Idiotul ăsta a luat o grămadă de bani. 663 00:49:58,248 --> 00:50:00,250 Știu cum putem lua banii ăia. 664 00:50:01,210 --> 00:50:03,086 - Ce trebuie să fac ? - Cum ? 665 00:50:04,171 --> 00:50:05,714 Vrei să păstrezi banii ? 666 00:50:07,466 --> 00:50:10,594 Nu ! Vom folosi banii pentru repararea mașinilor. 667 00:50:12,221 --> 00:50:16,225 - Bine și eu cât iau ? - Vrei să-i dai înapoi Comandantului ? 668 00:50:18,101 --> 00:50:21,230 Glumești ? Tu ești ăla care vrea să mă ruineze. 669 00:50:21,730 --> 00:50:24,525 - Mă duc la baie. - Așteaptă puțin, Fabio. 670 00:50:30,239 --> 00:50:32,282 Andre, nu m-ai susținut deloc ! 671 00:50:41,124 --> 00:50:45,838 Programarea era perfectă. I-a luat lui Matiaș 40 de minute să ajungă... 672 00:50:46,630 --> 00:50:49,049 la cel mai bun loc al comandantului. 673 00:50:49,800 --> 00:50:50,884 Aici a intrat în scenă Neto. 674 00:50:50,926 --> 00:50:55,138 - Mai încearcă odată, să vezi dacă merge. - Grăbește-te că întârzii. 675 00:50:55,180 --> 00:50:57,599 - Încearcă încă odată. - Am întârziat. 676 00:51:00,185 --> 00:51:02,312 Crezi că e ușor ? Repara-o tu ! 677 00:51:03,272 --> 00:51:05,107 - Cred că va merge. - Zău ? 678 00:51:08,819 --> 00:51:10,112 E foarte târziu. 679 00:51:17,119 --> 00:51:19,246 O să-mi ia ceva ca s-o repar. 680 00:51:19,288 --> 00:51:22,749 Grăbește-te și vorbește cu Paulo. O s-o repare el. 681 00:51:23,375 --> 00:51:26,128 În timpul rămas, Matiaș deja luase banii. 682 00:51:27,754 --> 00:51:30,465 Ce mai faci, Santos ? Te simți mai bine ? 683 00:51:30,591 --> 00:51:31,884 Ce vrei să spui ? 684 00:51:33,468 --> 00:51:35,888 Prietenul tău au zis că ești bolnav. 685 00:51:36,889 --> 00:51:39,099 - Eu ? - Da, i-am dat lui banii. 686 00:51:40,517 --> 00:51:41,810 Cui ? 687 00:51:42,269 --> 00:51:46,023 A zis că l-a trimis Comandantul, așa că i-am dat banii. 688 00:51:46,064 --> 00:51:47,399 Nenorocitul ! 689 00:51:48,984 --> 00:51:50,652 A fost un plan excelent. 690 00:51:51,737 --> 00:51:54,656 Ce putea face comandantul ? Să cheme Poliția ? 691 00:51:56,700 --> 00:51:58,619 Neto lucrase sistemul perfect. 692 00:52:00,621 --> 00:52:03,332 A fost un plan excelent, dar și riscant. 693 00:52:03,790 --> 00:52:06,126 Comandantului n-o să-i placă asta. 694 00:52:08,295 --> 00:52:11,632 Cel puțin, Neto luptase cu focul împotriva focului. 695 00:52:11,965 --> 00:52:14,760 Matiaș continuase să facă aceleași greșeli. 696 00:52:15,135 --> 00:52:16,386 El e Andre. Hai să vorbim cu el. 697 00:52:16,428 --> 00:52:18,263 - Nu, sunt ocupat. - Și eu. 698 00:52:19,640 --> 00:52:21,141 - Ne mai vedem ! - Pa ! 699 00:52:27,648 --> 00:52:29,775 - Unde ai fost ascuns ? - Salut ! 700 00:52:57,803 --> 00:53:01,056 Uite cine a sosit ! La dracu, or să ne aresteze ! 701 00:53:05,435 --> 00:53:06,728 Ce mai faceți ? 702 00:53:07,938 --> 00:53:09,231 - Mary ! - Maria ! 703 00:53:11,233 --> 00:53:13,735 - Totul e în regulă ? - Unde ați fost ? 704 00:53:14,027 --> 00:53:15,904 Am pierdut noțiunea timpului. 705 00:53:16,947 --> 00:53:18,949 - Arăți foarte bine. - Și tu. 706 00:53:19,741 --> 00:53:23,078 - Cine vrea să danseze ? - Suntem puțin cam ocupați. 707 00:53:23,620 --> 00:53:26,665 - Hai să dansăm. - Bine. Ne vedem mai târziu. 708 00:53:32,588 --> 00:53:35,215 Doar pentru că avem apartamente frumoase. 709 00:53:37,885 --> 00:53:39,928 Da, o să mă duc puțin la el. 710 00:53:40,304 --> 00:53:43,015 Atâta vreme cât n-o da în bară cu noi. 711 00:54:14,796 --> 00:54:16,924 Cred că cineva se pune cu mine. 712 00:54:17,341 --> 00:54:19,801 Nu contează. Să dansăm în continuare. 713 00:54:22,429 --> 00:54:25,474 Ți se cere să fii ascultător și să răspunzi. 714 00:54:27,184 --> 00:54:29,311 Ți se cere cooperare și respect. 715 00:54:31,855 --> 00:54:34,024 Poliția pentru cei ce au nevoie. 716 00:54:34,274 --> 00:54:36,360 Pentru ce ai nevoie de poliție ? 717 00:54:36,610 --> 00:54:38,779 Poliția pentru cei ce au nevoie. 718 00:54:39,112 --> 00:54:41,198 Pentru ce ai nevoie de poliție ? 719 00:54:42,241 --> 00:54:45,244 Prea multă sare. Trebuie să mai pui cartofi. 720 00:54:46,328 --> 00:54:48,163 Când Comandantul a auzit că a fost jefuit, n-a putut să se plângă. 721 00:54:48,205 --> 00:54:51,166 Așa că s-a folosit de situație ca să se răzbune. 722 00:54:51,208 --> 00:54:53,252 Colonelul nu s-a putut plânge. 723 00:54:55,295 --> 00:54:57,130 L-a pus pe Matiaș bucătar. 724 00:54:57,798 --> 00:55:00,384 Neto a rămas în atelierul de reparații. 725 00:55:00,425 --> 00:55:01,802 Ce faci aici, Paulo ? 726 00:55:02,386 --> 00:55:05,556 Mi-au anulat concediul și nu pot să mă plâng. 727 00:55:06,098 --> 00:55:07,391 Și atelierul ? 728 00:55:08,767 --> 00:55:10,978 Fără cel mai bun mecanic al lor. 729 00:55:12,563 --> 00:55:15,399 Neto, ți-am zis că nu se va sfârși bine. 730 00:55:16,942 --> 00:55:19,736 Comandantul se asigura că execuți ordinele. 731 00:55:20,696 --> 00:55:24,491 Pentru cineva de nivel înalt, cunoștea sistemul foarte bine. 732 00:55:24,533 --> 00:55:25,617 Fabio ! 733 00:55:25,659 --> 00:55:27,369 - Da, d-le. - Vino aici. 734 00:55:27,619 --> 00:55:29,621 - Lucrezi la noapte ? - Da, d-le. 735 00:55:29,663 --> 00:55:32,875 Vreau să supraveghezi petrecerea de la Babilonia. 736 00:55:33,292 --> 00:55:34,585 - Eu ? - Da, tu. 737 00:55:34,793 --> 00:55:35,794 - Da, d-le. - La noapte. 738 00:55:35,836 --> 00:55:37,546 - La noapte ? - Da, d-le. 739 00:55:39,298 --> 00:55:42,467 Comandantul se pedepsea pe sine cel mai mult... 740 00:55:42,801 --> 00:55:47,055 ... altfel, povestea lui Neto și Matiaș ar fi fost mult diferită. 741 00:55:48,765 --> 00:55:50,058 Iubitule, se mișcă ! 742 00:55:52,144 --> 00:55:55,105 E cel mai frumos lucru pe care l-am văzut. 743 00:55:55,814 --> 00:55:57,357 Păcat că nu ești aici. 744 00:55:58,233 --> 00:56:00,277 Vroiam să-i auzi inima bătând. 745 00:56:08,035 --> 00:56:12,497 De câte ori mă gândeam la fiul meu, asta îmi amintea de mama băiatului. 746 00:56:12,623 --> 00:56:16,710 Trebuie că e foarte greu să nu-ți poți îngropa propriul fiu. 747 00:56:30,432 --> 00:56:31,767 Îmbracă-te ! Plecăm ! 748 00:56:33,769 --> 00:56:36,188 - Unde mergem, căpitane ? - La Turano. 749 00:56:36,855 --> 00:56:39,274 Mergem să găsim trupul băiatului ăla. 750 00:56:44,738 --> 00:56:46,990 Colonelul m-a rugat să fac asta. 751 00:56:50,160 --> 00:56:52,120 Dacă facem treabă bună, ne umplem de bani. 752 00:56:52,162 --> 00:56:55,249 Nu-i spune "bibanului", ca o să ne jefuiască. 753 00:56:55,666 --> 00:56:57,209 Ce faci cu pușca asta ? 754 00:56:59,253 --> 00:57:00,838 Crezi că mergi cu mine ? 755 00:57:01,129 --> 00:57:04,550 - Tu rămâi, eu sunt șeful. - Bine, nici o problemă. 756 00:57:04,967 --> 00:57:07,427 Căpitane, brigada va merge cu Cabral. 757 00:57:08,053 --> 00:57:10,931 - Comandantul mi-a zis să rămân. - Nu, tu vii cu mine. 758 00:57:10,973 --> 00:57:14,059 "Bibane", lasă arma și repară-i motocicleta Comandantului. 759 00:57:14,101 --> 00:57:16,186 Să mergem, Fabio. Grăbește-te. 760 00:57:17,729 --> 00:57:19,773 Neto, ai făcut ce ți-am spus ? 761 00:57:20,482 --> 00:57:22,860 - Da, de ce ? - Căpitane, să mergem. 762 00:57:23,360 --> 00:57:24,653 Vin acum. 763 00:57:26,780 --> 00:57:28,282 Cred că mă vor ucide. 764 00:57:44,047 --> 00:57:45,257 - Matiaș. - Ce s-a întâmplat ? 765 00:57:45,299 --> 00:57:47,509 - Deja au aflat. - Ce s-a întâmplat ? 766 00:57:47,551 --> 00:57:49,511 Ei cred că Fabio a făcut-o. 767 00:57:49,720 --> 00:57:51,597 - Ce facem ? - Vino cu mine. 768 00:57:52,222 --> 00:57:54,975 - Tu răspunzi, Paulo. - Dar, locotenente... 769 00:58:43,232 --> 00:58:44,274 Jos ! 770 00:58:44,316 --> 00:58:46,109 - Îl vezi pe Fabio ? - Relaxează-te. 771 00:58:46,151 --> 00:58:48,278 - Ce se întâmplă ? - Calmează-te. 772 00:58:48,487 --> 00:58:49,571 Ce se întâmplă ? 773 00:58:49,613 --> 00:58:52,574 - N-am nevoie de asta. - L-ai lăsat neînarmat ? 774 00:58:52,616 --> 00:58:53,909 Coboară ! 775 00:58:54,618 --> 00:58:57,037 - Unde e Fabio ? - Relaxează-te, o să-l găsim. 776 00:58:57,079 --> 00:58:58,372 - Îl vezi ? - Gura. 777 00:59:03,418 --> 00:59:06,046 Ce e, Oliveira ? Te-ai întors iar aici ? 778 00:59:06,755 --> 00:59:07,714 Unde sunt banii noștri ? 779 00:59:08,048 --> 00:59:10,801 N-or să-l împuște pe Fabio în fața tuturor. 780 00:59:11,343 --> 00:59:14,680 Dar Neto l-a văzut pe gangster luându-și arma. 781 00:59:15,013 --> 00:59:19,768 Neto avea un deget neliniștit și a crezut că tipul își scoate arma. 782 00:59:24,189 --> 00:59:44,376 - Pe cine ai împușcat ? - Hai să mergem. 783 00:59:44,835 --> 00:59:51,842 Băga-mi-aș ! 784 01:00:10,235 --> 01:00:14,031 La dracu ! Au înnebunit ! Se împușcă între ei ! 785 01:00:18,619 --> 01:00:19,578 Acoperă-mă ! 786 01:00:22,581 --> 01:00:22,915 Fă ceva. 787 01:00:24,041 --> 01:00:26,460 Nu mai am gloanțe. Mai am doar unul. 788 01:00:30,589 --> 01:00:32,257 Rahat, robotul telefonic. 789 01:00:32,299 --> 01:00:34,760 - Lasă un mesaj. - Idiotul dracului ! 790 01:00:38,263 --> 01:00:39,473 Dacă Cabral va fi promovat... 791 01:00:41,433 --> 01:00:47,064 ... asta înseamnă că alt district va plăti mai mulți bani. 792 01:00:47,606 --> 01:00:49,399 - Cât de mulți ? - Scuză-mă. 793 01:00:52,402 --> 01:00:54,154 Comandante, avem nevoie de ajutoare. Suntem depășiți numeric. 794 01:00:54,196 --> 01:00:54,947 Cheamă BOPE ! 795 01:00:56,031 --> 01:00:58,075 - Căpitane ! - Ce s-a întâmplat ? 796 01:00:58,283 --> 01:01:01,828 Poliția are probleme la Babilonia. Unul a fost deja ucis. 797 01:01:01,870 --> 01:01:04,289 Nu e nimeni. Toți sunt ocupați. 798 01:01:04,623 --> 01:01:06,583 - Și eu ce să fac ? - Doamne ! 799 01:01:20,639 --> 01:01:23,809 Fiule, nu mă grăbesc. Pot sta toată noaptea. 800 01:01:25,519 --> 01:01:27,563 - Unde e arestatul ? - Nu știu. 801 01:01:28,772 --> 01:01:30,482 Tu ești șeful și nu ști ? 802 01:01:32,818 --> 01:01:35,153 Nu sunt traficant, șefule. Nu știu. 803 01:01:35,571 --> 01:01:37,739 Va trebui să-i punem punga iar. 804 01:01:47,583 --> 01:01:50,502 - E rece, căpitane. - Aruncă-i apă pe față. 805 01:01:51,253 --> 01:01:52,671 Trezește-te, idiotule ! 806 01:01:53,172 --> 01:01:56,466 0-1, Babilonia e prioritatea. Poliția e copleșită. 807 01:01:58,969 --> 01:02:01,722 Am înțeles, Carvalho. Ne îndreptăm spre ei. 808 01:02:01,763 --> 01:02:04,474 O să curățăm noi rahatul. Mergem la Babilonia. 809 01:02:04,600 --> 01:02:08,103 - Ce facem cu el ? - Arestează-l în operațiunea Papa. 810 01:02:17,738 --> 01:02:19,448 Trage ! Continuă să tragi ! 811 01:02:20,449 --> 01:02:21,116 Vom muri ! 812 01:02:23,410 --> 01:02:25,329 - Împușcă-l ! - Sunt pierduți. 813 01:02:31,126 --> 01:02:32,503 Trag în noi de jos. 814 01:02:32,669 --> 01:02:35,339 Nu ne pot atinge aici. Mai jos, Matiaș. 815 01:02:38,342 --> 01:02:39,384 Trage, idiotule ! 816 01:02:46,183 --> 01:02:49,061 - A sosit BOPE. - Toată lumea să stea aici. 817 01:02:49,102 --> 01:02:49,853 Stați aici ! 818 01:02:58,695 --> 01:03:00,906 - Vom muri, Neto. - Trage în ei ! 819 01:03:02,199 --> 01:03:04,910 - Nu mai am gloanțe ! - Atunci, stai jos. 820 01:03:05,744 --> 01:03:07,204 Trage ! Trage, Careca ! 821 01:03:46,994 --> 01:03:47,953 Vin spre noi. 822 01:03:56,795 --> 01:03:59,673 - Lasă-te jos. Aruncă arma ! - Sunt polițist ! 823 01:03:59,715 --> 01:04:02,092 - Suntem polițiști ! - Aruncați armele ! 824 01:04:05,804 --> 01:04:07,556 - Doar voi doi sunteți ? - Da. 825 01:04:07,598 --> 01:04:09,099 Vino aici și stai jos. 826 01:04:10,934 --> 01:04:12,186 Verifică perimetrul. 827 01:04:14,479 --> 01:04:15,856 0-1, sunt doar doi. 828 01:04:20,027 --> 01:04:21,612 Bocao, verifică ce avem. 829 01:04:22,654 --> 01:04:25,240 - Marcinho, țarul drogurilor. - Îl luăm. 830 01:04:26,033 --> 01:04:27,868 - Sunteți bine ? - Da, d-le. 831 01:04:27,910 --> 01:04:29,912 - Sunteți răniți ? - Nu, d-le. 832 01:04:30,120 --> 01:04:32,206 - Ați fost loviți ? - Nu, d-le. 833 01:04:32,289 --> 01:04:34,625 În seara asta veți învăța să cărați morți. 834 01:04:34,666 --> 01:04:35,375 Da, d-le. 835 01:04:36,460 --> 01:04:38,795 - Ce mai așteptați ? - Nimic, d-le. 836 01:04:40,589 --> 01:04:42,174 - Prinde-l. - Ridică-l. 837 01:04:42,716 --> 01:04:43,342 Așteaptă. 838 01:04:45,677 --> 01:04:46,512 Bună iubito. 839 01:04:47,429 --> 01:04:48,639 Ți s-a rupt apa ? 840 01:04:49,932 --> 01:04:50,766 Ești sigură ? 841 01:04:51,475 --> 01:04:54,102 Calmează-te și amintește-ți ce-a zis doctorul. 842 01:04:54,144 --> 01:04:55,854 Nu te grăbi, vin imediat. 843 01:05:00,859 --> 01:05:01,985 - 0-2. - D-le ? 844 01:05:02,778 --> 01:05:06,448 Te ocupi tu cu ridicarea cadavrelor. O să am un băiat ! 845 01:05:09,326 --> 01:05:10,661 Felicitări, căpitane. 846 01:05:11,662 --> 01:05:12,162 Repede. 847 01:05:23,090 --> 01:05:24,466 Doamne, asta e greu. 848 01:05:34,393 --> 01:05:36,228 Dacă nu veneați, ne omorau. 849 01:05:37,312 --> 01:05:40,983 - BOPE ți-a adus pistolul. - Ajută-ne cu cadavrul ăsta. 850 01:05:41,191 --> 01:05:42,568 Lăsați-ne să trecem. 851 01:05:44,236 --> 01:05:45,696 Pleacă dracu de aici ! 852 01:05:51,410 --> 01:05:53,453 - Sergent ? - Ce e, locotenente ? 853 01:05:53,704 --> 01:05:55,622 Pot să intru și eu în BOPE ? 854 01:05:56,707 --> 01:05:58,709 - Trebuie să fii ales. - Cum ? 855 01:05:59,293 --> 01:06:01,420 Verifică buletinele de la secție. 856 01:06:03,213 --> 01:06:04,673 - Mersi. - Să mergem. 857 01:06:17,811 --> 01:06:19,563 Uită-te la asta, Carvalho. 858 01:06:20,189 --> 01:06:21,523 - Comandante. - Pe loc repaus. 859 01:06:21,565 --> 01:06:24,359 - Scuze că am întârziat. - Nici o problemă. 860 01:06:24,401 --> 01:06:25,444 Băiat sau fată ? 861 01:06:28,238 --> 01:06:29,156 Băiat, Rafael. 862 01:06:30,282 --> 01:06:32,659 - Ce e asta, Renan ? - Conjunctivită. 863 01:06:33,660 --> 01:06:35,954 - Arată nasol. - Pune-ți ochelarii. 864 01:06:37,289 --> 01:06:38,999 Ascultă, ăsta e un dar... 865 01:06:40,876 --> 01:06:43,462 ... nu pentru tine, ci pentru fiul tău. 866 01:06:44,213 --> 01:06:46,381 E timpul să-ți găsim înlocuitor. 867 01:06:49,801 --> 01:06:50,177 Bine. 868 01:06:51,345 --> 01:06:54,932 Asta va fi cel mai bun teren de antrenament al BOPE. 869 01:06:55,933 --> 01:06:56,850 Sunt sigur că va fi. 870 01:06:56,892 --> 01:06:58,227 Să începem. Nr. 1. 871 01:06:59,645 --> 01:07:02,064 - Da, Andre Pedrosa. - Primește bani. 872 01:07:03,273 --> 01:07:04,483 - Ești sigur ? - Da. 873 01:07:04,525 --> 01:07:06,568 E terminat. N-o să reușească. 874 01:07:07,736 --> 01:07:09,988 Comandante, îl cunosc și pe Olavo. 875 01:07:10,989 --> 01:07:12,241 E la fel de mânjit ca și ceilalți. 876 01:07:12,282 --> 01:07:14,117 Dar Fabio ? Am auzit de el. 877 01:07:14,576 --> 01:07:16,870 Să-l sărim pe Fabio. Am auzit deja de el. 878 01:07:16,912 --> 01:07:17,788 E căpitan, nu ? 879 01:07:17,829 --> 01:07:20,082 - Fabio Barbosa. - E un tip greu. 880 01:07:20,249 --> 01:07:22,084 A fost codoș în Copacabana. 881 01:07:22,376 --> 01:07:24,378 - O să mă ocup eu de el. - Renan ? 882 01:07:24,419 --> 01:07:26,213 - Poți vedea ? - Da, d-le. 883 01:07:27,548 --> 01:07:29,049 Tipul arată ca Batman. 884 01:07:32,261 --> 01:07:33,720 Renan, unde sunt cei doi "bibani" ? 885 01:07:33,762 --> 01:07:36,849 Cei pe care i-ați salvat ? Cred că sunt bine. 886 01:07:38,934 --> 01:07:41,270 - Să vedem ce au ei. - Ascultați... 887 01:07:41,395 --> 01:07:43,647 Nu vreau să aud de timpane sparte 888 01:07:45,607 --> 01:07:47,651 sau de degete tăiate. E clar ? 889 01:07:48,569 --> 01:07:51,446 Accidentul tipului la mână n-a fost un accident. 890 01:07:51,488 --> 01:07:54,199 He grabbed the sable at the wrong time. 891 01:07:55,325 --> 01:07:59,288 - Și cu timpanul, Carvalho... - A fost un accident, căpitane. 892 01:08:00,080 --> 01:08:00,914 Un accident ? 893 01:08:02,708 --> 01:08:04,209 A meritat-o, căpitane. 894 01:08:09,464 --> 01:08:13,260 Un ofițer BOPE nu poate ieși cu prietenul unui traficant. 895 01:08:13,385 --> 01:08:14,595 Matiaș era confuz. 896 01:08:16,805 --> 01:08:19,266 Vroia să fie polițist, dar și avocat. 897 01:08:22,436 --> 01:08:27,274 Dacă Matiaș ar fi fost un polițist adevărat, i-ar fi spus prietenei lui. 898 01:08:27,524 --> 01:08:31,278 Dar a aranjat o excursie și-a rugat-o să-l ajute la practică. 899 01:08:31,320 --> 01:08:33,322 Lucrase cu noi aproape un an. 900 01:08:34,198 --> 01:08:37,409 S-a descurcat bine și ne-a rezolvat problemele. 901 01:08:38,410 --> 01:08:39,453 Bine, ascultă... 902 01:08:40,871 --> 01:08:44,416 E plecat acum. Poți face interviul în două săptămâni ? 903 01:08:47,127 --> 01:08:48,003 Bine. Grozav ! 904 01:08:48,795 --> 01:08:51,298 Eram sigur că Matiaș ar fi renunțat... 905 01:08:53,175 --> 01:08:55,260 ... la jumătatea perioadei de antrenament. 906 01:08:55,302 --> 01:08:57,262 Mă duc cu Matiaș la practică. 907 01:08:57,513 --> 01:08:59,640 Mai bine găsește-ți alt prieten. 908 01:08:59,681 --> 01:09:02,726 Ce s-a întâmplat ? E totul în regulă, Baiano ? 909 01:09:04,811 --> 01:09:05,896 Tu să-mi spui. 910 01:09:08,357 --> 01:09:10,567 Recunoști pe cineva în poza asta ? 911 01:09:13,445 --> 01:09:15,531 Nu-l recunoști pe rahatul ăsta ? 912 01:09:15,614 --> 01:09:18,575 - Nu poate fi el, Baiano. - Nu poate fi el ! 913 01:09:19,535 --> 01:09:22,412 Mi-a ucis un prieten ! Pe unul dintre noi ! 914 01:09:23,413 --> 01:09:25,541 - Ce se va întâmpla acum ? - Calmează-te. 915 01:09:25,582 --> 01:09:27,751 N-avem nici o legătură cu asta. 916 01:09:28,210 --> 01:09:31,213 - Eu l-am adus pe Matiaș. - Maria nu știa că e polițist. 917 01:09:31,255 --> 01:09:33,340 - Acum am aflat. - N-am știut. 918 01:09:34,341 --> 01:09:35,717 Nu te juca cu mine ! 919 01:09:38,637 --> 01:09:42,057 Să-ți spun ceva: porcii ăștia sunt inamicii noștri ! 920 01:09:43,851 --> 01:09:46,728 - Nimeni n-a știut. - Gura ! N-am terminat ! 921 01:09:47,020 --> 01:09:49,940 Cine crezi că protejează cartierele ? Poliția ? 922 01:09:50,524 --> 01:09:51,108 Răspunde ! 923 01:09:52,693 --> 01:09:54,444 - Comanda. - Așa e, târfă ! 924 01:09:55,487 --> 01:09:56,697 Și eu sunt șeful ! 925 01:09:58,532 --> 01:10:00,284 Dacă vrei să fii aici îți trebuie aprobarea mea. 926 01:10:00,325 --> 01:10:02,035 - Știm. - De care parte ești, frumosule ? 927 01:10:02,077 --> 01:10:03,620 - Frumosule ? - Cu tine ! 928 01:10:03,954 --> 01:10:05,831 - Suntem toți împreună. - Așa e, împreună. 929 01:10:05,873 --> 01:10:07,165 Suntem noi, Baiano. 930 01:10:07,875 --> 01:10:09,626 O să plătești pentru asta ! 931 01:10:10,419 --> 01:10:11,795 - Să mergem. - Gura ! 932 01:10:12,004 --> 01:10:14,131 - Calmează-te. - Xaveco, arde-o. 933 01:10:16,216 --> 01:10:18,010 - Ce e asta ? - Ticălosule ! 934 01:10:18,218 --> 01:10:21,805 Trebuie să fii cinstită cu mine, altfel dai de necaz. 935 01:10:23,932 --> 01:10:25,058 Păstrează ziarul. 936 01:10:27,060 --> 01:10:27,811 Să mergem ! 937 01:10:35,319 --> 01:10:38,530 Neto se înscrisese pentru că îi plăcea războiul. 938 01:10:38,822 --> 01:10:41,575 Matiaș o făcuse pentru că credea în lege. 939 01:10:42,534 --> 01:10:43,952 Și polițiștii corupți ? 940 01:10:44,494 --> 01:10:47,289 Fabio fugise de Comandant. Săracul ticălos ! 941 01:10:48,123 --> 01:10:50,209 Nu știa că voi fi și mai rău. 942 01:10:55,881 --> 01:10:58,550 JULIE 1997 2 LUNI ÎNAINTEA VIZITEI PAPEI 943 01:10:59,635 --> 01:11:01,136 Sunteți aici voluntari. 944 01:11:04,056 --> 01:11:04,681 Nimeni... 945 01:11:06,391 --> 01:11:08,560 ... nu v-a forțat să veniți aici. 946 01:11:10,729 --> 01:11:12,481 Nu sunteți bineveniți aici ! 947 01:11:16,902 --> 01:11:18,487 Pregătiți-vă sufletele... 948 01:11:19,655 --> 01:11:22,407 ... pentru că trupurile voastre ne aparțin. 949 01:11:24,701 --> 01:11:27,204 Declar deschiderea antrenamentului BOPE. 950 01:11:30,791 --> 01:11:32,125 Nu veți supraviețui ! 951 01:11:40,551 --> 01:11:41,218 Înaintați ! 952 01:11:46,139 --> 01:11:47,599 Idioților ! Dobitocilor ! 953 01:11:49,268 --> 01:11:51,395 Unii vedeau BOPE ca pe un cult. 954 01:11:53,438 --> 01:11:55,023 Dar trebuia să fie așa. 955 01:11:55,065 --> 01:11:58,193 - Roagă-mă să te las ! Imploră-mă ! - Nu, d-le ! 956 01:12:00,529 --> 01:12:03,949 Ne antrenăm oamenii să reziste la durere și umilință. 957 01:12:03,991 --> 01:12:08,245 Ca să reușească, trebuiau să dovedească că pot stăpâni presiunea. 958 01:12:08,495 --> 01:12:10,539 - Du-te înapoi de unde ai venit ! - Nu, d-le. 959 01:12:10,581 --> 01:12:13,667 - Du-te înapoi în districtul tău. - Nu, d-le. 960 01:12:18,338 --> 01:12:21,008 Crezi că nu știm că bandele te plătesc ? 961 01:12:21,842 --> 01:12:23,802 Că iei bani de la traficanți ? 962 01:12:25,846 --> 01:12:27,973 Știi de ce numărul tău e 0-1 ? 963 01:12:28,390 --> 01:12:30,976 Pentru că vei fi primul care va renunța. 964 01:12:31,018 --> 01:12:32,853 O să te fac eu să renunți ! 965 01:12:33,562 --> 01:12:35,939 - Roagă-mă să te las ! - Nu, d-le. 966 01:12:38,650 --> 01:12:40,527 Dacă nu, am să te zdrobesc. 967 01:12:41,403 --> 01:12:43,906 - Imploră-mă, idiotule ! - Bine. Renunț. 968 01:12:44,156 --> 01:12:45,240 0-1 a renunțat. 969 01:12:49,411 --> 01:12:51,914 Din 100 de polițiști doar 5 rămâneau. 970 01:12:53,999 --> 01:12:56,460 Când am intrat eu, doar 3 au reușit. 971 01:12:57,169 --> 01:13:00,005 Nici măcar armata israeliană nu se antrena ca noi. 972 01:13:00,047 --> 01:13:02,049 Soldații BOPE omorau gherilele. 973 01:13:03,175 --> 01:13:05,344 Cu cuțitele în gură, îi scalpam. 974 01:13:07,095 --> 01:13:08,722 Și îi ucidem cu puștile. 975 01:13:10,891 --> 01:13:13,310 Soldații BOPE apără onoarea Braziliei. 976 01:13:15,771 --> 01:13:17,689 Să lupți împotriva drogurilor, 977 01:13:17,981 --> 01:13:19,733 ... înseamnă să riști totul. 978 01:13:22,945 --> 01:13:24,530 Conceptul de strategie... 979 01:13:26,031 --> 01:13:28,200 ... vine din grecescul "strategia". 980 01:13:30,118 --> 01:13:30,827 În latină. 981 01:13:34,414 --> 01:13:35,249 În franceză. 982 01:13:38,126 --> 01:13:39,878 - Scrii asta ? - Da, d-le. 983 01:13:40,462 --> 01:13:41,630 Va fi la examen. 984 01:13:43,048 --> 01:13:43,841 În engleză. 985 01:13:46,885 --> 01:13:47,636 În germană. 986 01:13:51,098 --> 01:13:51,932 În italiană. 987 01:13:55,561 --> 01:13:56,395 În spaniolă. 988 01:13:59,231 --> 01:13:59,982 Coordonator. 989 01:14:00,440 --> 01:14:02,150 - Ce e ? - 0-5 a adormit. 990 01:14:06,947 --> 01:14:08,282 - 0-5. - Da, d-le. 991 01:14:08,824 --> 01:14:09,992 Ia asta, te rog. 992 01:14:13,745 --> 01:14:16,665 0-5, dacă scapi grenadă, ne omori pe toți. 993 01:14:19,251 --> 01:14:22,796 O să-ți arunci în aer colegii și pe asistenții mei. 994 01:14:23,422 --> 01:14:25,382 Și mă vei ucide și pe mine. 995 01:14:26,091 --> 01:14:28,552 - Ai de gând să adormi ? - Nu, d-le. 996 01:14:28,844 --> 01:14:29,887 Contăm pe tine. 997 01:14:34,725 --> 01:14:35,225 Acum... 998 01:14:38,896 --> 01:14:39,980 ... voi continua. 999 01:14:43,734 --> 01:14:45,235 Conceptul de strategie. 1000 01:14:47,070 --> 01:14:47,779 În greacă. 1001 01:14:52,743 --> 01:14:53,493 În latină. 1002 01:14:57,456 --> 01:14:58,290 În franceză. 1003 01:14:59,541 --> 01:15:01,627 - Șeful de echipă ! - Da, d-le. 1004 01:15:02,085 --> 01:15:04,505 - Ești gata să mănânci. - Da, d-le. 1005 01:15:04,546 --> 01:15:07,257 - Cât timp ai nevoie ? - 10 minute, d-le. 1006 01:15:09,593 --> 01:15:10,177 Glumești ! 1007 01:15:12,387 --> 01:15:14,431 Șef de echipă, ești un tâmpit ! 1008 01:15:15,724 --> 01:15:17,601 Aveți 10 secunde să mâncați. 1009 01:15:19,436 --> 01:15:22,147 Nu atingeți mâncarea până nu vă spun eu. 1010 01:15:26,985 --> 01:15:30,072 După ce terminați, vreau să văd curat pe jos. 1011 01:15:31,740 --> 01:15:33,283 - E clar ? - Da, d-le. 1012 01:15:34,868 --> 01:15:36,620 - Dați-i drumul ! - Repede ! 1013 01:15:38,247 --> 01:15:41,208 - Au trecut trei secunde. - 0-2, nu mănânci. 1014 01:15:44,586 --> 01:15:45,838 - Gata. - Terminat. 1015 01:15:52,052 --> 01:15:53,595 Ce caută mâncarea asta aici ? 1016 01:15:55,389 --> 01:15:56,765 N-am avut timp, d-le. 1017 01:15:56,807 --> 01:15:59,434 0-6, crezi că e cinstit ca într-o țară ca Brazilia... 1018 01:15:59,476 --> 01:16:01,478 ... unde lumea moare de foame... 1019 01:16:02,145 --> 01:16:05,482 ... să lași mâncarea pe jos pentru că e scârboasă ? 1020 01:16:06,608 --> 01:16:09,278 - Nu, d-le. - De ce n-ai mâncat, 0-2 ? 1021 01:16:10,153 --> 01:16:12,698 - N-am putut, d-le. - Și acum, 0-2 ? 1022 01:16:15,450 --> 01:16:16,159 Da, d-le. 1023 01:16:16,368 --> 01:16:18,287 Treci în genunchi și maninco. 1024 01:16:22,666 --> 01:16:24,501 Vreau să mănânci tot, 0-2. 1025 01:16:26,253 --> 01:16:27,713 - Fără prostii. - Da, d-le. 1026 01:16:27,754 --> 01:16:30,966 Dacă nu mănânci tot, toți vor sta toată noaptea... 1027 01:16:31,008 --> 01:16:32,092 ... în apă, 0-2. 1028 01:16:35,929 --> 01:16:37,014 Ți-e rău, 0-2 ? 1029 01:16:38,182 --> 01:16:40,893 0-2, dacă vomiți pe mâncarea colegilor... 1030 01:16:41,852 --> 01:16:43,979 .. vor trebui să-ți mănânce vomă. 1031 01:16:45,772 --> 01:16:49,401 - D-le, am să mănânc. - Tooata lumea să mănânce ! Acum ! 1032 01:16:50,819 --> 01:16:52,196 - Repede !! - Mâncați ! 1033 01:16:54,740 --> 01:16:55,908 E vina lui 0-2 ! 1034 01:16:56,366 --> 01:16:58,160 Vreau să curățați pământul. 1035 01:17:11,340 --> 01:17:12,382 Nu mai cântați ! 1036 01:17:14,843 --> 01:17:15,677 Conducător... 1037 01:17:16,470 --> 01:17:20,224 .. ăsta e cel mai slab grup pe care l-am văzut în viața mea. 1038 01:17:20,265 --> 01:17:22,976 Continuați. Nu mai cântați, doar mergeți. 1039 01:17:25,312 --> 01:17:26,688 Afară din apă, acum ! 1040 01:17:28,065 --> 01:17:30,442 Prima treaptă în cursă a fost grea. 1041 01:17:30,984 --> 01:17:34,571 Ideea e: scapă mai întâi slăbiciune, apoi de corupție. 1042 01:17:35,614 --> 01:17:38,367 Eu prefer să scap de corupție prima dată. 1043 01:17:38,951 --> 01:17:41,370 - 14, dă-mi alifia ta. - Nu mai am. 1044 01:17:43,956 --> 01:17:46,875 - Trezește-te, 0-2 ! - Nu, lasă-mă să dorm. 1045 01:17:48,377 --> 01:17:50,254 - Scoate bocancii. - Nu pot. 1046 01:17:51,004 --> 01:17:53,590 Dacă îi scot, nu mai pot să-i încalț. 1047 01:17:53,715 --> 01:17:57,094 - Scoate-i ! - Picioarele ude or să te îmbolnăvească. 1048 01:17:57,135 --> 01:17:59,555 Ai probleme cu picioarele. Scoate-i ! 1049 01:17:59,638 --> 01:18:00,597 Atenție, 0-2 ! 1050 01:18:02,558 --> 01:18:04,977 - Am vești pentru tine. - Da, d-le. 1051 01:18:05,853 --> 01:18:07,437 Tu ești noul conducător. 1052 01:18:09,189 --> 01:18:11,608 Ai un minut să-ți aliniezi unitatea. 1053 01:18:13,569 --> 01:18:14,987 - Da, d-le. - Repede. 1054 01:18:23,328 --> 01:18:24,830 Aliniați-vă, idioților ! 1055 01:18:26,206 --> 01:18:28,917 - 23, mai repede ! - 20 de secunde, 0-2. 1056 01:18:29,918 --> 01:18:31,420 - 20 de seconde ! - Da, d-le. 1057 01:18:31,461 --> 01:18:32,880 - S-au aliniat ? - Da, d-le. 1058 01:18:32,921 --> 01:18:33,755 Ia uită-te. 1059 01:18:34,548 --> 01:18:37,009 - Asta e formație ? - Atenție, brigadă ! 1060 01:18:38,427 --> 01:18:39,595 Brigada e aliniată ! 1061 01:18:39,636 --> 01:18:41,054 - Asta e o formație ? - Da, d-le. 1062 01:18:41,096 --> 01:18:42,806 - Ești sigur ? - Da, d-le. 1063 01:18:43,098 --> 01:18:44,892 Uită-te la șireturile tale ! 1064 01:18:46,226 --> 01:18:46,894 Animalule ! 1065 01:18:52,774 --> 01:18:54,902 - 0-2, urmează-mă ! - Da, d-le. 1066 01:18:55,277 --> 01:18:55,736 Mișcă ! 1067 01:18:58,739 --> 01:19:00,115 - 0-2. - Da, d-le. 1068 01:19:00,574 --> 01:19:02,409 - Vezi barca aia ? - Da, d-le. 1069 01:19:02,451 --> 01:19:05,245 Vezi ? Dacă tot ți-ai pierdut șireturile... 1070 01:19:05,996 --> 01:19:09,625 de ce nu te duci în picioarele goale s-o aduci aici ? 1071 01:19:10,000 --> 01:19:10,709 Da, d-le. 1072 01:19:10,792 --> 01:19:13,420 - Crezi că poți s-o faci ? - Da, d-le. 1073 01:19:15,130 --> 01:19:15,506 0-2. 1074 01:19:16,840 --> 01:19:19,259 Știi de ce nu poți face ce ți-am ordonat ? 1075 01:19:19,301 --> 01:19:21,386 Nu din cauză că ești prea slab. 1076 01:19:23,388 --> 01:19:25,641 Din cauză că trebuie să ai inimă. 1077 01:19:27,351 --> 01:19:28,560 Să ai integritate. 1078 01:19:30,062 --> 01:19:31,313 Ceva ce tu nu ai. 1079 01:19:32,814 --> 01:19:35,734 Ar trebui să fii cu târfele, cu proxeneții. 1080 01:19:36,527 --> 01:19:38,070 La clinica de avorturi. 1081 01:19:39,821 --> 01:19:41,782 Nu ne plac polițiștii corupți. 1082 01:19:43,951 --> 01:19:46,245 Polititistii corupți n-au loc aici. 1083 01:19:48,664 --> 01:19:50,457 - Aduci barca ? - Da, d-le. 1084 01:19:50,916 --> 01:19:52,751 - Mi-o aduci mie ? - Da, d-le. 1085 01:19:52,793 --> 01:19:54,336 Hai să vedem dacă poți. 1086 01:19:57,339 --> 01:19:59,049 Renunță, 0-2. Ești slab. 1087 01:20:00,133 --> 01:20:03,595 Cere să fi lăsat să pleci, pentru că nu vei reuși. 1088 01:20:04,471 --> 01:20:05,764 Renunță, dobitocule ! 1089 01:20:07,015 --> 01:20:09,768 - Nu pot, căpitane ! - Nu-l asculta, 0-2 ! 1090 01:20:11,645 --> 01:20:13,355 Nu pot merge mai departe. 1091 01:20:13,897 --> 01:20:15,148 Nu pot, căpitane. Renunț. 1092 01:20:15,190 --> 01:20:15,858 Mai tare ! 1093 01:20:16,650 --> 01:20:19,236 Ca să vadă toată lumea cât ești de slab. 1094 01:20:19,278 --> 01:20:21,196 - Renunț ! - Asta e, gunoiule ! 1095 01:20:22,781 --> 01:20:24,867 Atenție brigadă ! Pe loc repaus ! 1096 01:20:27,411 --> 01:20:28,745 Fața la instructori. 1097 01:20:30,455 --> 01:20:31,707 Operațiuni speciale ! 1098 01:20:33,333 --> 01:20:36,170 - Niciodată nu veți fi de-ai noștri ! - Niciodată ! 1099 01:20:36,211 --> 01:20:37,004 Atenție, 12 ! 1100 01:20:39,339 --> 01:20:40,090 Da, d-le ! 1101 01:20:40,966 --> 01:20:42,634 Tu ești conducătorul, 12. 1102 01:20:44,428 --> 01:20:45,387 Renunț, d-le ! 1103 01:20:49,016 --> 01:20:50,475 Ne-ai făcut fericiți ! 1104 01:20:54,021 --> 01:20:55,772 Mersi, d-lor ! Mersi mult ! 1105 01:20:57,649 --> 01:20:58,567 Atenție, 0-8. 1106 01:21:00,360 --> 01:21:03,238 Ceremonia noastră de rămas bun era umilitoare. 1107 01:21:03,280 --> 01:21:04,406 Dar era minunată. 1108 01:21:07,534 --> 01:21:10,454 Să-i ia dracu pe cei slabi și pe corupți ! 1109 01:21:17,419 --> 01:21:19,963 După prima treaptă, am rămas doar opt. 1110 01:21:23,008 --> 01:21:25,427 Era vremea să-mi aleg înlocuitorul. 1111 01:21:28,430 --> 01:21:29,806 Matiaș m-a surprins. 1112 01:21:30,307 --> 01:21:32,184 El trecuse de prima treaptă. 1113 01:21:32,893 --> 01:21:36,230 Dar a făcut greșeala de a se întoarce la școală. 1114 01:21:36,772 --> 01:21:40,067 - Știi cine mi-a spus ? - Stai, ce s-a întâmplat ? 1115 01:21:41,026 --> 01:21:43,946 Șeful de cartier ! Nu ști ce s-a întâmplat ! 1116 01:21:44,780 --> 01:21:46,865 Ști cât mi-a luat să fac NGO ? 1117 01:21:48,575 --> 01:21:49,785 Câtă muncă ? Știi ? 1118 01:21:51,245 --> 01:21:52,496 Calmează-te, Maria. 1119 01:21:52,746 --> 01:21:54,790 Nu ! N-ai dreptul să-mi riști... 1120 01:21:54,831 --> 01:21:55,707 ... viața așa ! 1121 01:21:56,124 --> 01:21:58,001 - Nu țipa. - M-au amenințat, Andre. 1122 01:21:58,043 --> 01:21:59,920 Nu înțelegi, m-au amenințat. 1123 01:21:59,962 --> 01:22:01,505 - Pot să vorbesc ? - Nu ! M-ai pus în pericol. 1124 01:22:01,547 --> 01:22:02,714 Prietenii mei sunt în pericol. 1125 01:22:02,756 --> 01:22:06,468 - Nu puteam să-ți spun. - Nu mai am încredere în tine. 1126 01:22:06,885 --> 01:22:08,846 Lua-te-ar dracu de nenorocit ! 1127 01:22:10,681 --> 01:22:12,808 Nu puteam să-ți spun. Așteaptă. 1128 01:22:16,270 --> 01:22:16,687 Maria ! 1129 01:22:21,775 --> 01:22:23,819 Spune-mi dacă fac ceva greșit. 1130 01:22:24,403 --> 01:22:26,905 - E foarte liniștit. - Nu prea larg... 1131 01:22:27,573 --> 01:22:29,408 - Nu prea strâns. - Aș putea să-l las mai lejer. 1132 01:22:29,449 --> 01:22:31,243 Alegerea înlocuitorului pentru un căpitan că mine... 1133 01:22:31,285 --> 01:22:33,412 ... n-a fost așa ușor cum părea. 1134 01:22:34,288 --> 01:22:36,123 - E vreunul bun ? - E unul. 1135 01:22:37,040 --> 01:22:38,959 - Serios ? - Da. E un maniac. 1136 01:22:40,043 --> 01:22:42,087 Exact ca mine când am început. 1137 01:22:42,379 --> 01:22:44,715 Alegerea celui mai bun soldat din grup nu era suficient. 1138 01:22:44,756 --> 01:22:48,218 Trebuia să facă treaba mea. Nu-mi puteam lăsa oamenii... 1139 01:22:48,260 --> 01:22:51,513 ... fără să fiu sigur că are cineva grijă de ei. 1140 01:22:52,431 --> 01:22:53,557 Am o veste bună. 1141 01:22:54,266 --> 01:22:57,352 Cred că o să plec într-o lună sau așa ceva. 1142 01:22:59,688 --> 01:23:02,566 Doar trei ofițeri trecuseră de prima treaptă. 1143 01:23:02,608 --> 01:23:05,986 Azevedo a fost primul care și-a ales înlocuitorul. 1144 01:23:06,445 --> 01:23:07,821 Apropie-te de țintă. 1145 01:23:07,905 --> 01:23:09,948 Așa că eu a trebuit să aleg între Neto și Matiaș. 1146 01:23:09,990 --> 01:23:10,324 Foc ! 1147 01:23:13,994 --> 01:23:14,328 Foc ! 1148 01:23:16,288 --> 01:23:17,706 Holster, pistolul tău ! 1149 01:23:18,624 --> 01:23:19,458 Bravo, 0-6. 1150 01:23:20,125 --> 01:23:22,461 E ușor dacă îmi folosești pistolul. 1151 01:23:25,214 --> 01:23:27,007 Să-i vedem pe următorii patru. 1152 01:23:27,049 --> 01:23:30,093 - 23, unde ți-e cureaua ? - A alunecat, d-le. 1153 01:23:30,427 --> 01:23:34,181 În momentul ăsta al jocului... tu nu ți-ai pus cureaua ? 1154 01:23:35,140 --> 01:23:36,975 Ce-o să faci dacă partenerul tău va fi împușcat ? 1155 01:23:37,017 --> 01:23:38,852 - O să-ți arunci arma la pământ ? - Nu, d-le. 1156 01:23:38,894 --> 01:23:40,270 - O arunci ? - Nu, d-le. 1157 01:23:40,312 --> 01:23:41,647 Pune dracu cureaua aia ! 1158 01:23:41,688 --> 01:23:42,940 - Da, d-le. - Doamne ! 1159 01:23:42,981 --> 01:23:45,400 La dracu ! 20 de ani în cursa asta ! 1160 01:23:48,529 --> 01:23:52,282 Ne-am învățat oamenii cum să facă raiduri în cartiere... 1161 01:23:52,491 --> 01:23:56,370 ... și să surprindă gangsterii. Ca ei să nu știe că venim. 1162 01:23:57,120 --> 01:24:00,374 Mergem acolo noaptea și îi luăm prin surprindere. 1163 01:24:03,043 --> 01:24:05,629 - Cu strategia 0-5. - Să mergem, 0-6 ! 1164 01:24:05,671 --> 01:24:07,047 Repede ! Lasă-te jos ! 1165 01:24:08,173 --> 01:24:10,968 Trupele BOPE nu intră în cartiere trăgând. 1166 01:24:14,763 --> 01:24:17,015 Înaintează în siguranță, în grup. 1167 01:24:19,726 --> 01:24:21,103 Ușurel, 0-6. Încet. 1168 01:24:23,647 --> 01:24:25,023 Încet. Ce faci acum ? 1169 01:24:26,441 --> 01:24:28,360 Verifici zona, apoi înaintezi. 1170 01:24:31,280 --> 01:24:32,948 Bine, 0-6. Foarte bine. 1171 01:24:33,824 --> 01:24:35,033 Verifică și mergi. 1172 01:24:35,826 --> 01:24:37,119 Mergi înainte ! Așa. 1173 01:24:40,414 --> 01:24:43,292 Calmează-te. Ce faci mai departe ? Așteaptă. 1174 01:24:44,334 --> 01:24:46,003 Au sosit întăririle ? Da. 1175 01:24:47,504 --> 01:24:50,007 Și dacă erupe iadul, tu stai liniștit. 1176 01:24:51,008 --> 01:24:53,427 - Uită-te în față. Ești gata ? - Da. 1177 01:24:54,011 --> 01:24:56,680 Bine, du-te. Dacă poți înainta, du-te ! 1178 01:24:57,097 --> 01:24:58,682 Așa, 0-6 ! Foarte bine ! 1179 01:24:59,349 --> 01:25:01,518 Pătrunderea în cartiere e o artă. 1180 01:25:02,436 --> 01:25:04,771 Nu se poate învăța doar în teorie. 1181 01:25:05,522 --> 01:25:08,066 Odată ce o exersăm, o facem adevărat. 1182 01:25:10,235 --> 01:25:10,903 Era real. 1183 01:25:11,361 --> 01:25:13,989 - Băga-mi-aș, Poliția ! - Treci înăuntru ! 1184 01:25:20,662 --> 01:25:21,246 Căpitane ! 1185 01:25:23,498 --> 01:25:25,292 - Urmăritul a luat-o pe acolo ! - Singur ? 1186 01:25:25,334 --> 01:25:25,626 Da. 1187 01:25:27,794 --> 01:25:29,296 - Am să... - Așteaptă ! 1188 01:25:30,380 --> 01:25:32,424 Mă duc ! Întoarce-te, idiotule ! 1189 01:25:41,099 --> 01:25:44,061 Greșelile nu sunt admise în aceste operațiuni. 1190 01:25:44,102 --> 01:25:46,897 Oamenii noștri în negru intră în cartiere ca să ucidă. 1191 01:25:46,939 --> 01:25:48,273 Nu ca să fie uciși ! 1192 01:25:50,317 --> 01:25:52,819 Înlocuitorul meu trebuia să știe asta. 1193 01:26:02,204 --> 01:26:04,915 - Ce s-a întâmplat, locotenente ? - Mișcă ! 1194 01:26:17,469 --> 01:26:19,513 Pe acoperiș, Renan ! Acoperișul ! 1195 01:26:24,852 --> 01:26:26,311 Întoarce-te, idiotule ! 1196 01:26:31,483 --> 01:26:33,819 Mișcă-ți fundul aici ! Vino înapoi ! 1197 01:26:39,658 --> 01:26:41,285 Nu meriți uniforma asta. 1198 01:26:42,828 --> 01:26:44,872 Nu ești soldat, ești un prost. 1199 01:26:47,416 --> 01:26:49,209 Mă asculți ? Ești un prost. 1200 01:27:07,102 --> 01:27:07,644 Ce iei ? 1201 01:27:12,983 --> 01:27:13,400 Nimic. 1202 01:27:15,152 --> 01:27:17,487 - Ia să văd. - Toată lumea le ia. 1203 01:27:17,738 --> 01:27:18,614 E în regulă. 1204 01:27:21,533 --> 01:27:23,285 Nu trebuie să le mai iei. 1205 01:27:23,827 --> 01:27:27,414 O să pleci în curând și lucrurile vor merge mai bine. 1206 01:27:27,456 --> 01:27:28,207 O să plec ? 1207 01:27:29,499 --> 01:27:31,752 - O să plec de unde ? - Din BOPE. 1208 01:27:33,378 --> 01:27:34,087 Nu-i așa ? 1209 01:27:35,380 --> 01:27:36,590 Ce s-a întâmplat ? 1210 01:27:40,636 --> 01:27:41,887 Nu mai demisionezi ? 1211 01:27:46,308 --> 01:27:47,518 Ce s-a întâmplat ? 1212 01:27:48,227 --> 01:27:49,853 Am ales omul nepotrivit. 1213 01:27:51,772 --> 01:27:54,650 - Ce ? - Am ales omul nepotrivit. Am greșit. 1214 01:27:54,691 --> 01:27:57,653 Azevedo a ales bine și eu am ales maniacul. 1215 01:27:58,529 --> 01:28:01,782 - Dar acum ai un fiu. - Și ce ? Azevedo are doi. 1216 01:28:02,950 --> 01:28:04,535 Liniște ! Doarme copilul. 1217 01:28:07,287 --> 01:28:10,332 Ceva mă deranjă mai mult decât că greșisem... 1218 01:28:10,874 --> 01:28:13,252 Nu-l dă afară. Mai dă-i o șansă. 1219 01:28:16,547 --> 01:28:18,715 ... asta mi-a spus Rosane să fac. 1220 01:28:19,675 --> 01:28:20,759 Când e examenul ? 1221 01:28:25,097 --> 01:28:26,223 Când e examenul ? 1222 01:28:27,516 --> 01:28:30,018 Haide iubitule, totul va fi în regulă. 1223 01:28:30,060 --> 01:28:33,188 Cel mai rău e că câteodată îi ascultam sfatul. 1224 01:28:35,023 --> 01:28:37,526 - Asta e ceea ce vreau. - Ești sigur ? 1225 01:28:38,944 --> 01:28:40,279 Uită-te în catalog. 1226 01:28:41,572 --> 01:28:43,615 - Ăsta e indian... - Nu indian ! 1227 01:28:44,157 --> 01:28:45,576 Vreau capul cu cuțit. 1228 01:29:06,221 --> 01:29:08,307 Mâinile sus și fața la perete ! 1229 01:29:08,348 --> 01:29:11,935 Când oamenii noștri au absolvit, toți erau surescitați. 1230 01:29:12,394 --> 01:29:14,688 Neto era cel mai însetat de sânge. 1231 01:29:15,981 --> 01:29:18,567 S-a înscris în "Operațiunea Sanctitatea" 1232 01:29:20,402 --> 01:29:23,488 Vroia să-i garanteze Papei o noapte liniștită. 1233 01:29:32,748 --> 01:29:34,750 Și ca parte a grupului meu... 1234 01:29:35,125 --> 01:29:38,378 ... a împușcat 30 de gangsteri în prima săptămână. 1235 01:29:45,552 --> 01:29:48,514 Cât de dur ne pregăteam oamenii de război... 1236 01:29:49,097 --> 01:29:51,767 ... unii ar putea crede că suntem inumani. 1237 01:29:52,184 --> 01:29:55,854 Dar traficanții sunt înarmați, așa că nu aveam de ales. 1238 01:29:56,772 --> 01:29:58,732 Fiecare ofițer BOPE știe asta. 1239 01:30:00,817 --> 01:30:02,736 Acum și Matiaș învățase asta. 1240 01:30:02,861 --> 01:30:07,699 Și știi ceva ? Era timpul să se confrunte cu dependenții ăștia de droguri. 1241 01:30:08,408 --> 01:30:09,326 Ne mai vedem ! 1242 01:30:11,286 --> 01:30:13,247 Vino încoace, idiotule ! Vino ! 1243 01:30:14,039 --> 01:30:16,375 - Calmează-te. - Vreau să-ți vorbesc. 1244 01:30:16,416 --> 01:30:18,085 N-am să te arestez acum. 1245 01:30:18,377 --> 01:30:19,336 Nu mă sperii. 1246 01:30:20,045 --> 01:30:22,089 Șterge-ți zâmbetul de pe față ! 1247 01:30:24,925 --> 01:30:26,885 - Vezi ochelarii ăștia ? - Da. 1248 01:30:27,344 --> 01:30:29,388 Sunt ai lui Romerito. Lasă-i. 1249 01:30:30,389 --> 01:30:33,559 Nu meriți să-l ajuți, așa că o să îi dau eu. 1250 01:30:34,351 --> 01:30:35,602 Dacă intri în cartier, vei fi ucis. 1251 01:30:35,644 --> 01:30:39,356 Eu nu-mi pierd vremea cu drogați și vagabonzi ca tine. 1252 01:30:41,108 --> 01:30:42,401 Uite ce-o să faci: 1253 01:30:43,277 --> 01:30:47,155 spune-i băiatului să se ducă la jocuri mâine după amiază. 1254 01:30:48,490 --> 01:30:52,286 - Nu, roag-o pe Maria să-l ducă. - Așteaptă ! Ești nebun ? 1255 01:30:53,495 --> 01:30:55,163 Dacă n-o faci, te omor ! 1256 01:30:57,541 --> 01:30:58,417 Pricepi asta ? 1257 01:30:59,251 --> 01:31:01,837 Crezi că nu știu ce vindeai la școală ? 1258 01:31:05,299 --> 01:31:06,383 Mâine la amiază. 1259 01:31:21,648 --> 01:31:23,609 O să-ți cumpăr un nas nou... 1260 01:31:24,902 --> 01:31:27,988 ... pentru că ai tras pe nas prea mult "praf". 1261 01:31:29,990 --> 01:31:30,490 Xaveco. 1262 01:31:35,120 --> 01:31:36,121 Ține, șmechere. 1263 01:31:37,164 --> 01:31:38,790 Nu iau nimic azi, Baiano. 1264 01:31:38,832 --> 01:31:42,169 - Situația la școala e nasoală. - Glumești ? De ce ? 1265 01:31:43,629 --> 01:31:47,132 Împuțitul ăla de polițist ! Mi-a zis că mă arestează. 1266 01:31:47,174 --> 01:31:48,091 Care polițist ? 1267 01:31:48,550 --> 01:31:50,093 - Care, șefule ? - Cine ? 1268 01:31:54,097 --> 01:31:56,892 - Spune-mi ce se întâmplă. - E o prostie. 1269 01:31:57,017 --> 01:31:57,768 Ce prostie ? 1270 01:31:59,853 --> 01:32:01,313 Ce prostie, dobitocule ? 1271 01:32:03,023 --> 01:32:04,566 - Neto ! - Ce e, Andre ? 1272 01:32:05,275 --> 01:32:07,569 - Am un mesaj pentru tine. - Care ? 1273 01:32:08,237 --> 01:32:09,821 De la biroul avocatului. 1274 01:32:10,322 --> 01:32:14,076 Ca să confirmi interviul și i-am zis că o să te duci. 1275 01:32:14,618 --> 01:32:17,829 Maria a aranjat asta. N-am nevoie de nici un serviciu din partea ei. 1276 01:32:17,871 --> 01:32:21,124 Ești nebun, Andre ? Nu fi prost ! Asta e șansa ta ! 1277 01:32:21,166 --> 01:32:22,960 Trebuie să iei slujba asta. 1278 01:32:24,670 --> 01:32:27,464 Ce s-a întâmplat ? Nu te bâlbâi, idiotule ! 1279 01:32:28,674 --> 01:32:29,591 - Scuipă tot ! - Bine. 1280 01:32:29,633 --> 01:32:32,094 - E un băiat din NGO. - Băga-mi-aș ! 1281 01:32:32,553 --> 01:32:34,388 Polițistul vrea să-l ajute. 1282 01:32:35,389 --> 01:32:38,642 Nu pot. Trebuie să-i dau ochelarii lui Romerito. 1283 01:32:40,102 --> 01:32:43,105 Băiatul s-a născut orb. Nu mai poate aștepta încă o zi ? 1284 01:32:43,146 --> 01:32:45,148 Ce-o să facă ? Spune-mi tot ! 1285 01:32:46,066 --> 01:32:47,067 O să-ți spun ! 1286 01:32:47,568 --> 01:32:49,695 - Îi aduce aici ? - Nu, nu aici. 1287 01:32:50,779 --> 01:32:52,489 Știi că trebuie s-o fac. 1288 01:32:54,616 --> 01:32:56,368 Unde o să te întâlnești cu el ? 1289 01:32:56,410 --> 01:32:58,203 - La jocuri. - La ce oră ? 1290 01:32:58,871 --> 01:33:01,623 - Spune-mi, lua-te-ar dracu ! - La prânz. 1291 01:33:10,757 --> 01:33:12,718 După ani, Matiaș mi-a spus... 1292 01:33:12,759 --> 01:33:16,180 ... că nu s-ar fi dus dacă Neto n-ar fi insistat. 1293 01:33:18,640 --> 01:33:21,518 Adânc în sufletul lui, vroia să devină avocat. 1294 01:33:21,560 --> 01:33:23,979 Ce planuri ai după ce termini școala ? 1295 01:33:24,021 --> 01:33:26,315 Mi-ar plăcea să mă specializez în drept judiciar. 1296 01:33:26,356 --> 01:33:29,193 Nu greșisem când îmi alesesem înlocuitorul. 1297 01:33:36,158 --> 01:33:37,492 Mai ai vreo monedă ? 1298 01:33:38,368 --> 01:33:39,620 Câștigi sau pierzi ? 1299 01:33:40,287 --> 01:33:42,456 - Pierd. - Ar trebui să câștigi. 1300 01:33:42,581 --> 01:33:43,665 ZĂ(Copyright), dă-i alta. 1301 01:33:55,761 --> 01:33:58,263 - Romerito ! - E aici ! Să mergem, șefule ! 1302 01:33:58,305 --> 01:33:59,139 Calmează-te. 1303 01:33:59,973 --> 01:34:02,059 E un copil aici. Relaxează-te ! 1304 01:34:02,100 --> 01:34:04,228 - Tu ești Romerito ? - Da, d-le. 1305 01:34:05,270 --> 01:34:06,647 Am ceva pentru tine. 1306 01:34:10,150 --> 01:34:11,860 Acum o să vezi mai bine. 1307 01:34:12,277 --> 01:34:14,863 - Unde e Andre ? - Lucrează. Încearcă-i. 1308 01:34:15,447 --> 01:34:18,408 - Foarte drăguț ! - Acum arăți ca un om mare. 1309 01:34:18,575 --> 01:34:19,493 Nu mai glumi. 1310 01:34:21,328 --> 01:34:23,080 D-le, mai bine ați pleca. 1311 01:34:26,667 --> 01:34:27,292 Urcă-te ! 1312 01:34:34,299 --> 01:34:37,261 Nu trage ! O să-l termin eu pe gunoiul ăla ! 1313 01:34:42,140 --> 01:34:44,184 Ce dracu e asta ? Ce dracu... ? 1314 01:34:47,271 --> 01:34:48,105 Băga-mi-aș ! 1315 01:34:51,859 --> 01:34:54,111 Jigodia e din BOPE ! S-o-ntindem ! 1316 01:34:54,987 --> 01:34:58,240 Baiano știa că dacă Neto moare și el era mort. 1317 01:34:59,658 --> 01:35:03,328 Dacă a ucis un ofițer BOPE, va fi condamnat la moarte. 1318 01:35:05,247 --> 01:35:07,958 Dar traficanții nu făceau lucrurile ușoare. 1319 01:35:08,000 --> 01:35:11,962 Baiano îi avertizase că nu vrea nici un polițist în cartierul lui. 1320 01:35:12,004 --> 01:35:13,672 Îi va face să plătească. 1321 01:35:18,802 --> 01:35:21,430 Dar studenții ăia bogați n-au înțeles. 1322 01:35:22,306 --> 01:35:24,183 Pur și simplu n-au înțeles. 1323 01:35:27,019 --> 01:35:29,271 Ce dracu... ? Nu puteți intra așa ! 1324 01:35:29,563 --> 01:35:31,064 - Gura ! - Băga-mi-aș ! 1325 01:35:43,535 --> 01:35:44,995 Lasă arma jos, Tinho. 1326 01:35:45,370 --> 01:35:46,580 Ce s-a întâmplat ? 1327 01:36:09,728 --> 01:36:12,439 Îmi poți spune unde îl găsesc pe Matiaș ? 1328 01:36:12,564 --> 01:36:13,190 E acolo. 1329 01:36:16,777 --> 01:36:18,403 O să supraviețuiască, Carvalho. 1330 01:36:18,445 --> 01:36:19,988 - Dar, Nascimento. - O să supraviețuiască. 1331 01:36:20,030 --> 01:36:24,326 - Afost împușcat de două ori în spate. - Da, dar va supraviețui. 1332 01:36:26,703 --> 01:36:27,329 Ce vrei ? 1333 01:36:29,164 --> 01:36:31,458 - Prietenul tău e în regulă ? - Nu. 1334 01:36:33,460 --> 01:36:37,339 Am fost la secție, dar mi-au spus că nu pot face nimic. 1335 01:36:38,549 --> 01:36:41,844 - Și Romerito ? Cum se simte ? - Bine. Stă cu mine. 1336 01:36:43,220 --> 01:36:43,637 Dar... 1337 01:36:45,305 --> 01:36:47,850 I-au luat pe Roberta și pe Rodrigues. 1338 01:36:50,018 --> 01:36:53,146 Nu-ți face griji. Baiano are constinta socială. 1339 01:36:53,313 --> 01:36:55,941 Andre, vorbesc serios. Rodrigues sângera. 1340 01:36:57,484 --> 01:36:59,736 Îmi spui că ești un polițist cinstit ? 1341 01:36:59,778 --> 01:37:02,114 Acum e în regulă că sunt polițist ? 1342 01:37:04,283 --> 01:37:07,870 Nu contează. Sunt sigur că prietenul tău e deja mort. 1343 01:37:13,208 --> 01:37:13,917 N-o face ! 1344 01:37:18,755 --> 01:37:22,050 - Pentru numele lui D-zeu ! - Te-am avertizat, nu ? 1345 01:37:29,016 --> 01:37:30,434 Ardeți-l pe nemernic ! 1346 01:37:31,268 --> 01:37:33,353 - Ardeți-l ! - Arzi, nemernicule ! 1347 01:37:33,437 --> 01:37:34,730 - Nu ! - Aprinde-l ! 1348 01:37:53,790 --> 01:37:55,083 E totul în regulă ? 1349 01:37:55,209 --> 01:37:57,294 Nu mai vorbi despre slujba mea. 1350 01:37:57,753 --> 01:37:58,170 Ce e ? 1351 01:37:58,295 --> 01:38:01,048 Nu mai vorbi despre slujba mea în casa asta ! 1352 01:38:01,089 --> 01:38:01,840 Ai înțeles ? 1353 01:38:04,468 --> 01:38:06,678 Nici un cuvânt despre echipa mea ! 1354 01:38:08,305 --> 01:38:09,723 E clar ? Ai priceput ? 1355 01:38:13,727 --> 01:38:15,145 Eu dau ordinele aici ! 1356 01:38:31,870 --> 01:38:35,707 Du-te și stai cu mama ta. Întoarce-te când îți spun eu. 1357 01:38:37,000 --> 01:38:38,460 Unde pleci ? Spune-mi ! 1358 01:38:40,212 --> 01:38:41,547 O să stau pe aici. 1359 01:38:46,718 --> 01:38:50,013 Două cadavre au fost găsite în cartierul Prazeres. 1360 01:38:52,099 --> 01:38:55,435 Se crede că ele aparțin studentei Roberta Fontes... 1361 01:38:56,311 --> 01:38:58,397 ... fiica afaceristului Alceu Fontes 1362 01:38:58,438 --> 01:39:00,899 și lucrătorului social, Pedro Rodrigues. 1363 01:39:00,941 --> 01:39:03,986 Reportera noastră Ana Luiza îi ia un interviu Secretarului cu Securitatea... 1364 01:39:04,027 --> 01:39:07,239 ... care tocmai a susținut o conferință de presă. 1365 01:39:07,573 --> 01:39:09,074 E cadavrul lui Fontes ? 1366 01:39:11,535 --> 01:39:14,663 Trebuie să așteptăm raportul, ca să fim siguri. 1367 01:39:17,165 --> 01:39:20,460 Vom face tot ce putem ca să le ajutăm familiile. 1368 01:39:26,341 --> 01:39:28,510 - Ce e, mătușă ? - Te simți bine ? 1369 01:39:47,029 --> 01:39:47,362 Foc ! 1370 01:40:27,528 --> 01:40:30,864 Pentru Matiaș, moartea lui Neto a fost o tragedie totală. 1371 01:40:30,906 --> 01:40:33,075 Erau prieteni de când erau mici. 1372 01:40:38,372 --> 01:40:40,666 Credeam că îi pot folosi durerea... 1373 01:40:41,375 --> 01:40:43,335 ... pentru îndeplinirea misiunii. 1374 01:40:52,427 --> 01:40:55,264 - Ce faci aici ? - N-am venit să mă cert. 1375 01:40:56,181 --> 01:40:58,183 Te-am întrebat ce cauți aici. 1376 01:41:00,060 --> 01:41:01,562 Cred că te pot ajuta. 1377 01:41:02,771 --> 01:41:03,105 Cum ? 1378 01:41:06,984 --> 01:41:09,361 Știu pe cineva care ne poate ajuta. 1379 01:41:10,070 --> 01:41:10,654 Pe cine ? 1380 01:41:13,657 --> 01:41:16,702 Îți spun dacă îmi promiți să nu-i faci rău. 1381 01:41:19,872 --> 01:41:20,998 Desigur. Cine e ? 1382 01:41:25,377 --> 01:41:25,752 Rosa. 1383 01:41:29,047 --> 01:41:30,424 Acum târfa va vorbi ! 1384 01:41:34,094 --> 01:41:34,761 Spune-ne ! 1385 01:41:37,264 --> 01:41:39,558 - Unde dracu ți-e prietenul ? - Nu știu. 1386 01:41:39,600 --> 01:41:41,393 - Unde dracu e ? - Nu știu ? 1387 01:41:41,643 --> 01:41:42,227 Unde e ? 1388 01:41:44,229 --> 01:41:45,731 - Nu știu ! - Spune-ne ! 1389 01:41:45,772 --> 01:41:47,232 Unde e ? Băga-mi-aș ! 1390 01:41:47,274 --> 01:41:49,359 - Crezi că mă joc ? - Spune-ne ! 1391 01:41:49,735 --> 01:41:50,360 Vorbește ! 1392 01:41:53,572 --> 01:41:54,198 Unde e ?! 1393 01:42:09,671 --> 01:42:11,381 Mâinile sus ! Uită-te la mine ! 1394 01:42:11,423 --> 01:42:13,050 Uită-te la mine ! Nu face nimic ! 1395 01:42:13,091 --> 01:42:14,092 Nu face nimic ! 1396 01:42:17,179 --> 01:42:19,056 - Unde e Baiano ? - Nu știu ! 1397 01:42:20,140 --> 01:42:22,559 - Unde e Baiano ? - Repede ! Spune-mi ! 1398 01:42:23,852 --> 01:42:26,813 Matiaș, trebuie să insiști cu ăștia, pricepi ? 1399 01:42:27,564 --> 01:42:29,983 Unde dracu e Baiano ? Târfa dracului ! 1400 01:42:30,108 --> 01:42:31,944 - Unde e Baiano ? - Unde e ? 1401 01:42:37,115 --> 01:42:37,658 Unde e ? 1402 01:42:38,492 --> 01:42:40,410 N-am știut că "frumosul" era unul de-al vostru. 1403 01:42:40,452 --> 01:42:41,370 Care "frumos" ? 1404 01:42:42,496 --> 01:42:44,581 Căpitane, știu de cine vorbește. 1405 01:43:35,883 --> 01:43:40,012 E nostim, dar aici nimeni nu se plânge când un polițist e ucis. 1406 01:43:40,053 --> 01:43:42,681 O fac doar când bogătanii sunt afectați. 1407 01:43:42,806 --> 01:43:45,100 Când văd copii ăștia protestând... 1408 01:43:45,934 --> 01:43:47,436 ... îmi vine să-i bat ! 1409 01:43:49,730 --> 01:43:51,523 - Nenorocitule ! - Suficient ! 1410 01:43:54,318 --> 01:43:56,153 - Ce faci ? - Dă-mi drumul ! 1411 01:43:58,989 --> 01:44:00,741 - Suficient ! - Nenorocitule ! 1412 01:44:02,409 --> 01:44:04,912 - Pleacă de aici ! - Lasă-mă în pace ! 1413 01:44:07,497 --> 01:44:09,875 - Destul ! - El mi-a ucis prietenul ! 1414 01:44:10,292 --> 01:44:12,544 - Mi-a ucis prietenul ! - Lasă-mă ! 1415 01:44:12,961 --> 01:44:14,838 - Destul, Matiaș ! - Lasă-mă ! 1416 01:44:15,339 --> 01:44:18,592 O să lovești un polițist ? O să mă lovești acum ? 1417 01:44:20,719 --> 01:44:23,180 Jigodia dracului ! Ești la fel ca el ! 1418 01:44:24,973 --> 01:44:27,184 O adunătură de burghezi de căcat ! 1419 01:44:28,393 --> 01:44:29,937 Pleacă, Andre ! Dispari ! 1420 01:44:30,646 --> 01:44:32,231 Ce ? Târfă ! Ești ca el ! 1421 01:44:34,399 --> 01:44:36,527 O adunătură de drogați nenorociți ! 1422 01:44:36,568 --> 01:44:38,654 Matiaș nu vroia doar răzbunare... 1423 01:44:39,571 --> 01:44:41,990 ... dar devenise un adevărat ofițer BOPE. 1424 01:44:42,032 --> 01:44:45,452 - Deschide ușa asta nenorocită ! - Ușurel ! Lasă arma jos ! 1425 01:44:45,494 --> 01:44:46,328 Unde sunt drogurile ? 1426 01:44:46,370 --> 01:44:48,163 Unde ? La dracu ! Dobitocule ! 1427 01:44:49,164 --> 01:44:50,290 Unde dracu sunt ? 1428 01:44:51,124 --> 01:44:52,751 - Unde e marfa ? - Bine. 1429 01:44:54,670 --> 01:44:57,297 Du-te și adu-le, cretinule ! Dobitocule ! 1430 01:45:00,008 --> 01:45:00,843 Grăbește-te ! 1431 01:45:02,427 --> 01:45:02,886 Haide ! 1432 01:45:06,348 --> 01:45:09,810 Misiunea mea nu mai era să-i asigur liniștea Papei. 1433 01:45:10,269 --> 01:45:11,770 Neto deja făcuse asta. 1434 01:45:13,313 --> 01:45:17,234 Trebuia să mă întorc acasă și să găsesc un înlocuitor bun. 1435 01:45:20,737 --> 01:45:23,824 Dar mai 'nainte trebuia să-l prind pe Baiano. 1436 01:45:27,035 --> 01:45:28,912 Ceea ce făcusem nu fusese bine. 1437 01:45:28,954 --> 01:45:32,040 Ridică-te ! Fața la perete ! Dă-ți jos tricoul. 1438 01:45:32,708 --> 01:45:35,169 Nu puteam intra în casa nevinovaților. 1439 01:45:36,295 --> 01:45:38,755 Asta era foarte important pentru mine. 1440 01:45:40,132 --> 01:45:42,134 Nimic nu avea să mă oprească. 1441 01:45:42,342 --> 01:45:44,219 Andre, hai să verificăm sus. 1442 01:45:44,970 --> 01:45:46,513 Nu sunt traficanți sus. 1443 01:45:47,514 --> 01:45:49,975 Va trebui să mergem din ușă în ușă. 1444 01:45:50,350 --> 01:45:51,143 Deschide-o ! 1445 01:45:51,727 --> 01:45:53,437 Poliția ! Mâinile pe masă ! 1446 01:45:54,188 --> 01:45:55,772 Trezește-te ! Ridică-te ! 1447 01:45:58,567 --> 01:46:00,944 - Bună dimineața ! - Bună dimineața, d-le ! 1448 01:46:00,986 --> 01:46:03,572 - Pot să vă verific baia ? - Da, d-le. 1449 01:46:04,656 --> 01:46:06,158 - Se poate ? - Desigur. 1450 01:46:06,617 --> 01:46:08,744 0-4, poți să te uiți în dulap ? 1451 01:46:12,956 --> 01:46:14,583 Uite ce am găsit, 0-1. 1452 01:46:15,751 --> 01:46:18,629 Pantofii ăștia costă mai mult decât câștigăm noi într-o lună. 1453 01:46:18,670 --> 01:46:21,423 - De unde îi ai ? - I-am câștigat, d-le. 1454 01:46:21,548 --> 01:46:23,592 Acum i-ai pierdut. Să mergem. 1455 01:46:23,675 --> 01:46:27,304 O să intrăm în necaz, căpitane. Lumea se uită la noi. 1456 01:46:27,554 --> 01:46:30,766 - Creem probleme. - Renan, puștiul ăsta l-a ucis pe Neto. 1457 01:46:30,807 --> 01:46:32,935 Am venit să-l prind și-o s-o fac astăzi. 1458 01:46:32,976 --> 01:46:35,729 - Vrei să pleci ? - Vom termina la secție. 1459 01:46:36,980 --> 01:46:40,067 Vrei să pleci ? Nici o problemă. Ia-ți echipa. 1460 01:46:41,818 --> 01:46:44,029 Dacă ești așa de îngrijorat, pleacă. 1461 01:46:44,071 --> 01:46:46,240 - Să mergem, Renan. - Bine. Să mergem. 1462 01:46:47,074 --> 01:46:48,784 Ești student ? Poți zbura ? 1463 01:46:50,118 --> 01:46:51,703 Vino aici ! În genunchi ! 1464 01:46:53,872 --> 01:46:55,541 Nu vreau să-ți fac rău. 1465 01:46:58,001 --> 01:46:59,336 - E clar ? - Da, d-le. 1466 01:46:59,378 --> 01:47:01,129 - Unde e Baiano ? - Nu știu, d-le. 1467 01:47:01,171 --> 01:47:03,048 Spune-ne ! Vrei să faci pe durul ? 1468 01:47:03,090 --> 01:47:04,508 Vrei o pungă pe cap ? 1469 01:47:05,884 --> 01:47:07,177 Pune-l în genunchi. 1470 01:47:08,095 --> 01:47:10,180 - Unde e ? Spune-mi ! - Nu știu. 1471 01:47:12,307 --> 01:47:14,184 - Unde e ? Spune-mi ! - Nu știu. 1472 01:47:14,226 --> 01:47:16,353 - Unde e ? Spune-mi ! - Nu știu. 1473 01:47:17,604 --> 01:47:18,564 Pune-i punga ! 1474 01:47:30,367 --> 01:47:32,035 - Unde e Baiano ? - Nu știu, d-le. 1475 01:47:32,077 --> 01:47:33,787 Unde e, nenorocitu' dracu ? 1476 01:47:34,872 --> 01:47:35,414 Unde e ? 1477 01:47:36,415 --> 01:47:39,543 - Nu știu, d-le. - Căpitane, n-o să vorbească. 1478 01:47:40,460 --> 01:47:42,838 - Dă-i jos pantalonii. - Da, d-le. 1479 01:47:43,714 --> 01:47:45,007 Vorbește, dobitocule ! 1480 01:47:46,592 --> 01:47:48,177 Ce dobitoc. Dă-mi aia ! 1481 01:47:51,930 --> 01:47:53,891 Trage-i pantalonii ! Ne spui ? 1482 01:47:56,894 --> 01:47:58,687 - Bine, vorbesc. - Ne spui ? 1483 01:48:00,397 --> 01:48:02,357 - Da. - Haide, ia-l de aici. 1484 01:48:15,579 --> 01:48:16,496 Rahat, Xaveco. 1485 01:48:19,833 --> 01:48:21,168 E ceva în neregulă. 1486 01:48:23,003 --> 01:48:24,338 Calmează-te, șefule. 1487 01:48:26,256 --> 01:48:28,717 Ceva e în neregulă. E prea liniște. 1488 01:48:32,930 --> 01:48:35,766 - Totul e în regulă. - Ba nu e în regulă. 1489 01:48:36,934 --> 01:48:39,520 Adu-mi niște apă și uită-te prin jur. 1490 01:49:06,713 --> 01:49:07,923 E liber, căpitane. 1491 01:49:16,932 --> 01:49:17,975 Ascultă, șefule. 1492 01:49:19,935 --> 01:49:22,396 Îți dau 30 $ dacă mă duci la spital. 1493 01:49:25,899 --> 01:49:27,651 S-a terminat, nenorocitule ! 1494 01:49:28,318 --> 01:49:29,111 O să mori ! 1495 01:49:31,822 --> 01:49:33,198 - Nu în față ! - Ce ? 1496 01:49:34,908 --> 01:49:36,994 Nu în față, pentru înmormântare. 1497 01:49:38,662 --> 01:49:40,497 Deja îl prinsesem pe Baiano. 1498 01:49:40,539 --> 01:49:43,834 0-7, dă-mi pușca de 12". Lasă băiatul să plece. 1499 01:49:45,460 --> 01:49:48,005 Vroiam să-i vadă inima lui Matiaș. 1500 01:49:48,046 --> 01:49:50,174 Apoi misiunea mea era îndeplinită. 1501 01:49:52,217 --> 01:49:53,510 Și mă puteam reîntoarce la familia mea. 1502 01:49:53,552 --> 01:49:56,847 Știind că înlocuitorul meu merită această slujbă. 1503 01:49:57,181 --> 01:49:59,099 E doar al tău. 1504 01:50:02,728 --> 01:50:03,103 Așteaptă. 1505 01:50:06,732 --> 01:50:07,232 Nu în față ! 1506 01:50:11,778 --> 01:50:14,448 Traducerea și adaptarea: sabian