1
00:02:26,313 --> 00:02:29,024
Rio de Janeiro are peste 700 de cartiere.
2
00:02:29,399 --> 00:02:33,987
Majoritatea conduse de traficanți
de droguri, înarmați până în dinți.
3
00:02:35,322 --> 00:02:38,784
Ei poartă AR15, automate UZI,
HK și multe altele...
4
00:02:41,119 --> 00:02:43,997
În restul lumii sunt
folosite în războaie.
5
00:02:44,248 --> 00:02:46,542
În Rio, ele sunt arme pentru crime.
6
00:02:52,339 --> 00:02:56,009
O rafală de 7. 62 poate ciurui o mașină
ca și cum ar fi făcută din hârtie.
7
00:02:56,051 --> 00:02:58,053
E o prostie să crezi că
într-un asemenea oraș...
8
00:02:58,095 --> 00:03:02,057
... polițiștii vor intra în
cartiere doar ca să impună legea.
9
00:03:02,307 --> 00:03:05,602
Și polițiștii au familii
și le e frică să moară.
10
00:03:06,520 --> 00:03:09,064
- Și acum, pe unde ?
- Pe aici. Haide !
11
00:03:23,537 --> 00:03:25,998
Ce s-a întâmplat aici era inevitabil.
12
00:03:26,874 --> 00:03:30,419
Bandele și Poliția trebuiau
să ajungă la o înțelegere.
13
00:03:30,919 --> 00:03:33,672
Oricum, nimeni nu vrea să moară în zadar.
14
00:03:35,549 --> 00:03:36,967
Vin porcii, Marcinho !
15
00:03:39,261 --> 00:03:41,054
Au venit pentru banii lor.
16
00:03:43,390 --> 00:03:46,226
Fumaca, dă-le banii.
Voi doi, acoperiți-i.
17
00:03:52,274 --> 00:03:55,235
În Rio, pacea se bazează
pe un echilibru delicat...
18
00:03:55,277 --> 00:03:59,323
... între gloanțele lorzilor
drogurilor și corupția polițiștilor.
19
00:04:01,533 --> 00:04:03,994
Cinstea nu face parte din jocul ăsta.
20
00:04:09,291 --> 00:04:12,461
Când un polițist cinstit
se duce în cartiere...
21
00:04:12,920 --> 00:04:15,005
... se întâmplă lucruri groaznice.
22
00:04:38,570 --> 00:04:41,365
- Mai sunt în mașină ?
- Îl vezi pe Fabio ?
23
00:04:47,371 --> 00:04:49,665
- N-o să aibă nevoie de armă.
- L-ai lăsat neînarmat ?
24
00:04:49,706 --> 00:04:51,416
Dă-te jos ! Coboară dracu !
25
00:04:52,042 --> 00:04:54,294
- Îl vezi pe Fabio ?
- Calmează-te !
26
00:04:54,336 --> 00:04:55,587
Îl vezi ?
27
00:04:56,296 --> 00:04:58,006
- Îl vezi ?
- Calmează-te !
28
00:05:00,759 --> 00:05:03,428
Ce e, Oliveira ?
Te-ai întors aici iar ?
29
00:05:04,179 --> 00:05:05,722
Unde sunt banii noștri ?
30
00:05:08,684 --> 00:05:09,977
Rahat !
31
00:05:10,894 --> 00:05:12,229
Ce se întâmplă ?
32
00:05:12,688 --> 00:05:13,981
Așteaptă !
33
00:05:14,398 --> 00:05:16,358
- Băga-mi-aș...
- L-ai văzut pe Fabio ?
34
00:05:16,400 --> 00:05:18,902
- Calmează-te, omule.
- Ce ? Spune-mi !
35
00:05:21,780 --> 00:05:24,658
În Rio, fiecare polițist
trebuie să aleagă.
36
00:05:25,158 --> 00:05:27,494
Între a fi corupt sau a
privi în cealaltă parte.
37
00:05:27,536 --> 00:05:29,288
Sau de a merge la război.
38
00:05:29,830 --> 00:05:32,416
În noaptea aia, Neto și Matiaș au ales
39
00:05:32,749 --> 00:05:34,751
... cum am făcut eu acum 10 ani.
40
00:05:34,793 --> 00:05:36,753
Au ales să meargă la război.
41
00:05:37,212 --> 00:05:38,380
Pe cine ai împușcat, omule ?
42
00:05:38,422 --> 00:05:40,465
- Pe cine ai împușcat ?
- Haide ! Mișcă !
43
00:05:40,507 --> 00:05:43,635
- Rahat ! Cine trage ?
- Sunt doi polițiști acolo !
44
00:05:46,138 --> 00:05:47,431
Rahat !
45
00:05:48,098 --> 00:05:49,391
Vin pe aici !
46
00:06:01,278 --> 00:06:02,571
La dracu !
47
00:06:07,659 --> 00:06:10,037
Au senzația că se pot pune cu noi ?
48
00:06:12,039 --> 00:06:13,332
Băga-mi-aș !
49
00:06:14,166 --> 00:06:15,501
Fugi !
50
00:06:23,759 --> 00:06:25,344
Suntem copleșiți numeric !
51
00:06:29,056 --> 00:06:31,350
- Continuă să tragi !
- O să murim !
52
00:06:32,059 --> 00:06:34,686
Neto și Matiaș n-au avut nici o șansă.
53
00:06:38,148 --> 00:06:40,943
Polițiștii nu sunt
antrenați pentru război.
54
00:06:41,818 --> 00:06:43,570
Nu mai am nici un glonte !
55
00:06:50,494 --> 00:06:51,995
Trebuie să fim atenți.
56
00:06:55,082 --> 00:06:57,209
E multă lume la petrecerea aia.
57
00:06:58,502 --> 00:07:01,797
Trebuie să fim atenți.
Poate e și vreun polițist.
58
00:07:02,965 --> 00:07:05,133
Eu nu sunt un polițist obișnuit.
59
00:07:05,801 --> 00:07:08,929
Fac parte din BOPE, o
unitate specială din Rio
60
00:07:09,638 --> 00:07:11,765
- Cine cunoaște Babilonia ?
- Eu.
61
00:07:13,475 --> 00:07:16,770
- Bine. Condu-ne.
- Vom merge pe drumul principal.
62
00:07:18,647 --> 00:07:21,483
În teorie, facem parte
din sistemul polițienesc.
63
00:07:21,525 --> 00:07:23,902
În practică, suntem complet diferiți.
64
00:07:26,572 --> 00:07:28,782
Simbolul nostru arată cine suntem.
65
00:07:30,158 --> 00:07:32,995
Uniforma noastră nu
e albastră, ci neagră.
66
00:07:33,328 --> 00:07:34,621
Nu intră nimeni !
67
00:07:36,164 --> 00:07:37,791
Toată lumea rămâne aici !
68
00:07:40,169 --> 00:07:43,714
BOPE e chemat mereu când
celelalte forțe au probleme.
69
00:07:44,214 --> 00:07:46,175
Și mereu se întâmplă în Rio.
70
00:07:47,301 --> 00:07:50,345
Credea că suntem destul
de tâmpiți să intrăm ?
71
00:07:54,391 --> 00:07:58,187
Eu sunt captanul Nascimento.
Șeful echipei Alpha din BOPE.
72
00:07:58,520 --> 00:08:01,356
Am fost în război mulți ani.
Și obosisem.
73
00:08:06,570 --> 00:08:08,947
TRuPĂ DE ELITĂ
74
00:08:44,691 --> 00:08:45,984
ȘASE LUNI ÎNAINTE
75
00:08:47,778 --> 00:08:51,573
Iubito, aș vrea să stau acasă
cu tine, dar am de lucru.
76
00:08:53,450 --> 00:08:56,078
Auzi inima bătând ?
Lasă-mă s-o ascult.
77
00:08:59,790 --> 00:09:01,542
Bate tare și foarte rapid.
78
00:09:05,295 --> 00:09:07,673
Trebuie să mă duc la muncă, iubito.
79
00:09:09,132 --> 00:09:11,927
Nu-ți face griji, o să-l bag la cuptor.
80
00:09:12,928 --> 00:09:14,221
Și eu te iubesc.
81
00:09:20,143 --> 00:09:24,690
Nu știu ce urăsc mai mult, lorzii
drogurilor sau polițiștii corupți...
82
00:09:26,692 --> 00:09:28,068
Ce mai faci, Pompeu ?
83
00:09:29,069 --> 00:09:30,612
- Ai adus armele ?
- Da.
84
00:09:30,654 --> 00:09:33,156
Forțele de poliție au în
jur de 30,000 de oameni.
85
00:09:33,198 --> 00:09:36,535
Cu atâția oameni ar fi putut
stopa traficul de droguri.
86
00:09:36,577 --> 00:09:39,830
Însă nu erau echipați potrivit
și salariile lor erau mici.
87
00:09:39,872 --> 00:09:42,207
Oamenilor de genul ăsta nu le pasă.
88
00:09:43,083 --> 00:09:44,877
Mi-ar plăcea să-i împușc.
89
00:09:45,544 --> 00:09:47,796
Pe care, căpitane ?
Doar spune-mi.
90
00:09:47,963 --> 00:09:49,756
Pe toți polițiștii ăștia nenorociți.
91
00:09:49,798 --> 00:09:51,717
BOPE are doar 100 de oameni.
92
00:09:52,634 --> 00:09:55,596
Pentru fiecare armă găsită,
alte trei sunt vândute pe străzi.
93
00:09:55,637 --> 00:09:58,682
14, lasă-i să intre.
Îi luăm când vor ieși.
94
00:10:01,894 --> 00:10:04,563
Dacă trag aș putea nimeri vreun polițist.
95
00:10:04,897 --> 00:10:06,481
- Pe amândoi ?
- Desigur.
96
00:10:09,568 --> 00:10:10,903
Atunci, trage...
97
00:10:11,361 --> 00:10:14,781
Pentru mine, cine ajută
bandele era la fel de rău.
98
00:10:33,842 --> 00:10:36,053
Recunosc.
Am un temperament urât.
99
00:10:42,476 --> 00:10:45,646
Viața mea devenea mai
complicată cu fiecare zi.
100
00:11:15,843 --> 00:11:18,095
- Bună dimineața !
- Bună dimineața !
101
00:11:19,930 --> 00:11:22,641
- Stai să aduc...
- Ia loc, le aduc eu.
102
00:11:23,183 --> 00:11:26,770
Nu, iubito, trebuie să plec.
Trebuie să ajung devreme.
103
00:11:27,062 --> 00:11:30,107
Abia ai ajuns acasă și
iar trebuie să pleci ?
104
00:11:33,527 --> 00:11:36,947
- N-am avut o noapte bună.
- Cum se simte copilul ?
105
00:11:37,698 --> 00:11:41,285
Când sunt îngrijorată simte
și nu mai ia în greutate.
106
00:11:45,289 --> 00:11:46,582
Ce vrei să fac ?
107
00:11:48,917 --> 00:11:52,296
Dacă știam că va fi așa,
nu mai rămâneam gravidă.
108
00:12:00,679 --> 00:12:01,972
Pa !
109
00:12:02,264 --> 00:12:05,100
Stai, cel puțin mănâncă
un sandwich, Beto !
110
00:12:07,311 --> 00:12:10,314
În război mereu trebuie
să plătești un preț.
111
00:12:11,190 --> 00:12:14,151
Și când e prea mult,
trebuie să te retragi.
112
00:12:16,403 --> 00:12:18,780
Aici intră în scena Neto și Matiaș.
113
00:12:20,282 --> 00:12:22,367
Captan Fabio, șeful întreținerii.
114
00:12:23,660 --> 00:12:26,163
Captan Oliveira,
șeful Districtului 3.
115
00:12:26,872 --> 00:12:30,000
Ei începuseră același
război în districtele lor.
116
00:12:32,419 --> 00:12:34,630
Am fost impresionat din prima zi.
117
00:12:36,423 --> 00:12:38,175
Bine ai venit, locotenente !
118
00:12:39,343 --> 00:12:41,762
De acum încolo ești sub comanda mea.
119
00:12:43,805 --> 00:12:46,558
În fiecare zi, oamenii mei te vor evalua.
120
00:12:48,685 --> 00:12:51,522
Sunt onorat să fiu în
fața acestor oameni
121
00:12:54,399 --> 00:12:58,654
care nu sunt doar parte a unei mari
familii, dar sunt și cei mai buni ofițeri.
122
00:12:58,695 --> 00:13:00,656
Neto și Matiaș credeau orice.
123
00:13:03,075 --> 00:13:05,577
Erau îngeri.
Dar aveam nevoie de ei.
124
00:13:07,371 --> 00:13:10,374
De fapt, aveam nevoie
ca unul să aibă minte...
125
00:13:10,415 --> 00:13:11,792
... și celălalt inimă.
126
00:13:12,209 --> 00:13:15,546
Ar fi fost grozav să fie
amândoi într-o persoană.
127
00:13:19,216 --> 00:13:21,552
Dar cine a zis că viața e ușoară ?
128
00:13:22,010 --> 00:13:23,428
Vei lucra aici, Neto.
129
00:13:24,054 --> 00:13:26,849
- În atelierul ăsta ?
- Da. E vreo problemă ?
130
00:13:26,890 --> 00:13:29,768
Nu mă poți da altundeva ?
Nu știu nimic despre mașini.
131
00:13:29,810 --> 00:13:32,229
Sunt 46 de mașini și 12 motociclete.
132
00:13:32,646 --> 00:13:36,400
Trebuie să le menținem în
stare de funcționare pe toate.
133
00:13:39,111 --> 00:13:40,612
- Căpitane !
- De voie.
134
00:13:41,321 --> 00:13:43,156
Ei doi sunt ajutoarele tale.
135
00:13:44,616 --> 00:13:47,870
- Mașina 249 va fi gata azi.
- În sfârșit, Tiao !
136
00:13:50,455 --> 00:13:55,419
Da, dar încă mai așteptam niște piese.
Așa că am luat piesele de la asta.
137
00:13:56,003 --> 00:13:57,754
Dar e nouă !
O faci praf ?
138
00:13:58,964 --> 00:14:02,301
Sunt piese bune aici.
Deja am reparat două mașini.
139
00:14:05,345 --> 00:14:07,890
Cum zici tu, Tiao !
Nu mă interesează.
140
00:14:09,266 --> 00:14:10,559
El e începătorul.
141
00:14:10,726 --> 00:14:12,227
- D-le !
- Locotenente.
142
00:14:13,645 --> 00:14:15,397
- Pe loc repaus.
- Și tu.
143
00:14:16,857 --> 00:14:20,027
- Ia sandwich, cafea sau apă.
- Nu mi-e foame.
144
00:14:20,861 --> 00:14:23,447
La treabă. Îmi trebuie mașina asta azi !
145
00:14:23,697 --> 00:14:27,409
- Fără piese de schimb ?
- Nu-mi pasă. Trebuie să meargă.
146
00:14:27,868 --> 00:14:30,829
Neto era impulsiv,
acționă fără să gândească.
147
00:14:31,705 --> 00:14:34,708
Matiaș gândea prea mult
înainte să acționeze.
148
00:14:36,502 --> 00:14:39,922
Vezi munții ăștia de hârtie ?
Sunt crime nerezolvate.
149
00:14:41,673 --> 00:14:44,092
În mâinile lui Neto, ar fi fost arse.
150
00:14:44,134 --> 00:14:46,637
În mâinile lui Matiaș erau statistici.
151
00:14:46,887 --> 00:14:49,139
El e lt. Matiaș, noul vostru șef.
152
00:14:49,932 --> 00:14:52,851
- Ce mai faci, șefule ?
- Locotenente, ajutoarele tale.
153
00:14:52,893 --> 00:14:56,730
Caporalul Bruno și soldatul Machado.
Să reparați radiourile.
154
00:14:56,772 --> 00:14:59,733
- Și să puneți ordine în dosare.
- Da, d-le.
155
00:14:59,775 --> 00:15:02,236
- Biroul tău e acolo.
- Scuze, șefule.
156
00:15:02,277 --> 00:15:05,113
Să-mi spui dacă îți trebuie ceva.
Ai grijă.
157
00:15:05,155 --> 00:15:08,158
Nici unul dintre ei
nu avea experiența mea.
158
00:15:08,283 --> 00:15:10,536
Dar unul dintre ei mă va înlocui.
159
00:15:11,703 --> 00:15:12,996
Ascultă...
160
00:15:17,334 --> 00:15:19,878
Matiaș era deștept și muncea din greu.
161
00:15:20,045 --> 00:15:23,465
În Brazilia, un negru sărac
n-are multe oportunități.
162
00:15:23,507 --> 00:15:26,426
Dar lui Matiaș nu-i păsa.
El vroia să fie avocat.
163
00:15:26,468 --> 00:15:30,013
Așa că s-a înscris la cea mai
bună școală de drept din Rio.
164
00:15:30,055 --> 00:15:32,307
Grupați câte 4.
Apoi alegeți una.
165
00:15:33,183 --> 00:15:34,893
Vreau să citești Foucault.
166
00:15:35,811 --> 00:15:38,313
Suntem doar trei, ne mai trebuie unul.
167
00:15:38,355 --> 00:15:41,942
Era un privilegiu pentru un polițist
să facă parte din acest așezământ.
168
00:15:41,984 --> 00:15:45,529
Matiaș era foarte naiv. Credea
că studiind dreptul se va întări.
169
00:15:48,615 --> 00:15:51,952
Credea că polițiștii și
avocații au aceași misiune.
170
00:15:56,123 --> 00:16:00,210
Dar ca să facă parte din echipa
mea, trebuia să fie realist.
171
00:16:01,044 --> 00:16:03,172
- Sociologie ?
- Da. Cum te cheamă ?
172
00:16:03,213 --> 00:16:05,174
- Andre.
- Andre și mai cum ?
173
00:16:05,257 --> 00:16:08,385
- Andre Matiaș, de ce ?
- Ești în grupul nostru.
174
00:16:09,845 --> 00:16:13,182
Îți explic imediat.
Disciplină Și Pedeapsă de Foucault.
175
00:16:13,223 --> 00:16:15,184
Bună, Maria !
Dudu și Roberta.
176
00:16:17,060 --> 00:16:21,190
Dacă ești ofițer BOPE, trebuie
să-ți stabilești anumite limite.
177
00:16:25,194 --> 00:16:26,945
Știi că Papă vine la Rio ?
178
00:16:28,739 --> 00:16:30,532
Vrea să stea la Patriarhie.
179
00:16:31,158 --> 00:16:33,911
Asta e foarte aproape
de cartierul Turano.
180
00:16:34,703 --> 00:16:36,705
Trebuie să-i asigurăm o ședere liniștită.
181
00:16:36,747 --> 00:16:38,540
Turano e o zonă de război !
182
00:16:41,043 --> 00:16:43,170
I-aș fi plătit să stea
la hotelul Copacabana.
183
00:16:43,212 --> 00:16:45,255
Deja am încercat să-l
conving pe guvernator...
184
00:16:45,297 --> 00:16:47,257
... dar nici măcar D-zeu
nu l-ar convinge pe Papă.
185
00:16:47,299 --> 00:16:49,051
Va sta aici doar în noaptea aia.
186
00:16:49,092 --> 00:16:52,930
Nu trebuie să audă împușcături
și de 3 luni încercăm să curățăm zona.
187
00:16:52,971 --> 00:16:55,390
- Vom merge la noapte.
- Ești sigur ?
188
00:16:58,018 --> 00:17:02,439
Dacă vom merge în fiecare noapte,
ne vor aștepta și ne vor omorî.
189
00:17:03,190 --> 00:17:05,526
- Vor fi mulți morți.
- Nascimento !
190
00:17:06,235 --> 00:17:07,986
Începem de mâine.
E clar ?
191
00:17:09,947 --> 00:17:12,157
- Da, d-le.
- Puteți pleca acum ?
192
00:17:15,911 --> 00:17:19,998
Știu că nu e vina Papei, dar
deja fusese aici de două ori.
193
00:17:21,834 --> 00:17:23,877
Nu știa cum merge treaba aici ?
194
00:17:25,671 --> 00:17:29,466
Nici un politician nu vroia ca
Papă să fie împușcat în orașul lui.
195
00:17:29,508 --> 00:17:31,802
Dacă Papa vrea să stea
lângă o speluncă...
196
00:17:31,844 --> 00:17:33,387
Guvernatorul ce să facă ?
197
00:17:34,012 --> 00:17:35,305
Să-și asume riscul ?
198
00:17:37,516 --> 00:17:39,226
Sigur că nu. Cheamă BOPE.
199
00:17:46,775 --> 00:17:49,111
Oprește-te, Neto.
Încerc să învăț.
200
00:17:52,030 --> 00:17:54,825
Ia o pauză.
Hai să mergem la o plimbare.
201
00:17:55,117 --> 00:17:57,119
O să-ți folosești mașina mâine ?
202
00:17:57,160 --> 00:18:00,873
- Pentru ce îți trebuie ?
- O să mă duc în cartierul Prazeres.
203
00:18:00,914 --> 00:18:02,457
Ești nebun ?
Pentru ce ?
204
00:18:02,583 --> 00:18:05,335
O să mă întâlnesc acolo cu foștii colegi.
205
00:18:06,712 --> 00:18:08,630
Ești polițist.
Te vor ucide.
206
00:18:10,883 --> 00:18:14,219
Calmează-te, Neto
Nimeni nu știe că sunt polițist.
207
00:18:15,512 --> 00:18:16,805
Fii atent.
208
00:18:20,142 --> 00:18:21,810
Papa are nevoie de BOPE.
209
00:18:22,728 --> 00:18:24,354
BOPE are nevoie de mine.
210
00:18:25,022 --> 00:18:27,816
Și eu trebuie să-mi
găsesc un înlocuitor.
211
00:18:27,941 --> 00:18:29,234
Nu va fi așa ușor.
212
00:18:29,693 --> 00:18:32,070
Am continuat să vizitez cartierele,
213
00:18:33,655 --> 00:18:35,866
dar îmbrăcat în negru și înarmat.
214
00:18:45,000 --> 00:18:47,252
Nu m-am supărat că Matiaș învăța.
215
00:18:48,420 --> 00:18:51,882
Problema era că nu știa că
polițiștii sunt diferiți.
216
00:18:53,509 --> 00:18:55,844
Bună Andre !
Mă bucur că ai venit !
217
00:18:57,346 --> 00:18:58,639
Ea e Rose.
218
00:18:59,973 --> 00:19:01,266
Și Elena.
219
00:19:01,850 --> 00:19:04,228
Ăsta e mai drăguț ca celălalt băiat.
220
00:19:04,269 --> 00:19:05,979
Ai chef de flirtat, Rose.
221
00:19:06,021 --> 00:19:07,523
De aia am venit aici.
222
00:19:07,689 --> 00:19:09,024
Nu te holba.
223
00:19:11,735 --> 00:19:13,820
Scuză-mă că te-am chemat aici.
224
00:19:15,864 --> 00:19:18,075
Ăsta e biroul și el e Rodrigues.
225
00:19:20,202 --> 00:19:21,495
Rodrigues, Andre.
226
00:19:22,204 --> 00:19:26,959
Îl reprezintă pe senatorul care a
fondat asta și e bun prieten cu mine.
227
00:19:29,086 --> 00:19:30,963
Aveai un candidat ?
Acum ai !
228
00:19:32,381 --> 00:19:36,426
Senator Magalhaes. Numărul 4-5-1.
Ia câteva să le împrăștii.
229
00:19:37,219 --> 00:19:40,556
5 minus 4 egal 1. 4 plus 1 egal 5
Să nu uiți.
230
00:19:41,890 --> 00:19:43,183
E greu să reziști.
231
00:19:43,934 --> 00:19:47,563
Cine poate rezista unei fete
frumoase cu bune intenții ?
232
00:19:48,063 --> 00:19:49,690
Cine n-ar fi vrut să intre în grupul ei ?
233
00:19:49,731 --> 00:19:51,608
Bună, Romerito !
El e Andre.
234
00:19:52,943 --> 00:19:55,279
Dar un polițist trebuie
să-și stabilească limitele.
235
00:19:55,320 --> 00:19:58,949
- Maria, putem merge la jocuri ?
- Nu azi. Am de lucru.
236
00:20:00,492 --> 00:20:03,078
- Tu n-ai teme ?
- Ba da, dar le fac mai târziu.
237
00:20:03,120 --> 00:20:04,913
Ai promis că o să înveți !
238
00:20:05,998 --> 00:20:08,542
- Știu.
- După repetiție să vii acasă.
239
00:20:08,917 --> 00:20:10,794
- Bine.
- Întoarce-te în clasă.
240
00:20:10,836 --> 00:20:13,755
- Are probleme la școală ?
- Nu se descurcă prea bine.
241
00:20:13,797 --> 00:20:16,383
- Știi de ce ?
- Nu-i place să învețe.
242
00:20:16,842 --> 00:20:18,135
Poate nu e asta.
243
00:20:18,510 --> 00:20:22,431
Nu știu cum Matiaș n-a realizat
că începea să se implice.
244
00:20:22,639 --> 00:20:25,809
Nu poți fi polițist și
popular în același timp.
245
00:20:25,934 --> 00:20:29,271
Foucault credea că structura
puterii a creat legea.
246
00:20:32,900 --> 00:20:35,194
Nu e legată de un contract social.
247
00:20:36,528 --> 00:20:37,821
Înțelegi ?
248
00:20:38,572 --> 00:20:41,450
Puterea instituționalizează
metode diferite...
249
00:20:43,035 --> 00:20:46,997
... ce vor fi folosite pentru
disciplinarea și pedepsirea criminalilor.
250
00:20:47,039 --> 00:20:49,917
Cum obișnuiau să facă
în închisorile vechi.
251
00:20:50,709 --> 00:20:52,044
Sunt drogată.
252
00:20:53,212 --> 00:20:56,048
Cu aceste instituții
statul putea impune...
253
00:20:57,883 --> 00:21:00,719
- Poftim, Andre.
- Nu, mersi. Nu-mi place.
254
00:21:01,929 --> 00:21:03,472
- Un fum ?
- Nu, mersi.
255
00:21:04,598 --> 00:21:06,099
Dă-mi-o mie, Roberta.
256
00:21:06,308 --> 00:21:08,060
- E tot ce am.
- E bună.
257
00:21:10,562 --> 00:21:12,189
Ai făcut o treabă bună !
258
00:21:12,814 --> 00:21:15,776
Proiectul ăsta e programat
săptămâna viitoare.
259
00:21:16,527 --> 00:21:19,530
- Tu ți-ai făcut partea, Dudu ?
- Bineînțeles.
260
00:21:20,280 --> 00:21:22,366
Matiaș n-ar fi trebuit să fie acolo.
261
00:21:22,407 --> 00:21:26,578
Și dacă tot era acolo, trebuia
arstat sub incidența legii 6368.
262
00:21:28,997 --> 00:21:32,292
Abia își începuse cariera
și deja făcea ceva rău.
263
00:21:35,379 --> 00:21:37,130
- Băieți !
- Ce mai faceți ?
264
00:21:38,549 --> 00:21:41,593
- Cred că am făcut o treabă bună.
- Romerito.
265
00:21:42,803 --> 00:21:45,264
- N-ai de gând să înveți ?
- Ba da.
266
00:21:48,517 --> 00:21:50,477
- Te duc acasă.
- O secundă ?
267
00:21:53,063 --> 00:21:54,273
- Îmi dai mâna ?
- Ce faci ?
268
00:21:54,314 --> 00:21:55,732
Cred că ai dreptate.
269
00:21:58,694 --> 00:22:00,571
El se uită în partea opusă.
270
00:22:01,613 --> 00:22:04,575
Să vedem cum te descurci.
Ce literă e asta ?
271
00:22:05,826 --> 00:22:07,160
- E "A".
- Bine.
272
00:22:08,829 --> 00:22:11,164
- Și asta ce literă e ?
- Nu știu.
273
00:22:12,958 --> 00:22:14,501
- E tot "A".
- Serios ?
274
00:22:15,961 --> 00:22:18,881
Băiatul are nevoie de ochelari.
Ai remarcat ?
275
00:22:19,214 --> 00:22:20,883
De aceea nu se descurcă ?
276
00:22:21,550 --> 00:22:23,969
Aveam aceeași problemă la vârsta lui.
277
00:22:24,636 --> 00:22:26,513
Hai să-i spunem mamei tale.
278
00:22:26,972 --> 00:22:29,266
- Vino cu noi, Andre.
- Unde ? Sus ?
279
00:22:31,101 --> 00:22:35,606
Ca să fie căpitan în BOPE,
Matiaș ar fi trebuit să acționeze rapid.
280
00:22:36,398 --> 00:22:38,025
La fel ca și gangsterii.
281
00:22:39,484 --> 00:22:42,946
Ei nu vor râde de tine
și tu vei avea grade bune.
282
00:22:43,572 --> 00:22:45,532
Tinho, Baca...
Care-i treaba ?
283
00:22:45,991 --> 00:22:48,243
- Am scris testul.
- L-ai trecut ?
284
00:22:48,452 --> 00:22:50,996
- Cu ușurință.
- Vezi ? Învățatul ajută.
285
00:22:53,081 --> 00:22:56,001
Nu te îngrijora.
Aici au implicații sociale.
286
00:22:56,084 --> 00:22:57,419
Relaxează-te.
287
00:22:57,878 --> 00:23:00,172
- Ce s-a întâmplat ?
- Pa, Roberta !
288
00:23:01,381 --> 00:23:05,302
- Ochelarii sunt pentru tocilari.
- Andre folosește ochelarii.
289
00:23:07,137 --> 00:23:10,682
- Maria, trebuie să plec.
- De ce așa devreme, Andre ?
290
00:23:11,433 --> 00:23:14,061
Trebuie să înapoiez mașina amicului meu.
291
00:23:14,937 --> 00:23:16,271
Foarte rău.
292
00:23:16,605 --> 00:23:19,233
O să-i cumpăr mâine ochelari băiatului.
293
00:23:20,859 --> 00:23:22,486
Nu, Andre, ne ocupăm noi.
294
00:23:22,528 --> 00:23:26,782
Cineva m-a ajutat când eram copil.
Acum trebuie să fac la fel.
295
00:23:27,324 --> 00:23:29,201
- Bine. Ne mai vedem !
- Pa !
296
00:23:32,079 --> 00:23:35,791
Nimic nu se putea face fără
autorizația vreunui lor al drogurilor.
297
00:23:35,832 --> 00:23:39,419
Discuția asta despre "implicațiile
sociale" era o tâmpenie.
298
00:23:39,461 --> 00:23:42,297
Pentru mine, un traficant
era un traficant.
299
00:23:43,298 --> 00:23:45,384
- Ce mai faci, Baiano ?
- Salut !
300
00:23:47,219 --> 00:23:51,306
Știu cum s-a termint povestea lui
Baiano, dar nu și cum a început.
301
00:23:51,348 --> 00:23:53,892
Probabil că a avut o
copilărie nefericită.
302
00:23:53,934 --> 00:23:58,605
Asta nu e o scuză, dar majoritatea
din cauza asta deveniseră gangsteri.
303
00:24:02,985 --> 00:24:04,361
- Ai bani ?
- Poftim.
304
00:24:09,950 --> 00:24:11,493
Xaveco, mi-a dat 2 kile.
305
00:24:11,535 --> 00:24:15,873
Treaba nasoală e că și copii de
bani gata sfârșeau ca traficanți.
306
00:24:21,879 --> 00:24:24,089
Pentru mine asta nu era o scuză.
307
00:24:29,803 --> 00:24:32,723
- Ce mai e nou ?
- Nimic. Am înghețat bocnă.
308
00:24:33,640 --> 00:24:35,684
- Bruno ! Ce mai faci ?
- Salut.
309
00:24:35,934 --> 00:24:37,561
- Salut !
- Ce mai faci ?
310
00:24:44,359 --> 00:24:46,570
- Marcio, am marfă bună.
- Intră.
311
00:24:50,824 --> 00:24:52,159
Patty, ce mai faci ?
312
00:24:55,996 --> 00:24:57,289
Mă întorc imediat.
313
00:25:03,128 --> 00:25:04,463
Aici e.
314
00:25:07,049 --> 00:25:08,717
- Doar atât ai ?
- Rahat !
315
00:25:09,593 --> 00:25:12,930
- E greu de obținut.
- Data viitoare adu mai mult.
316
00:25:15,390 --> 00:25:16,975
E destul pentru 2 kile.
317
00:25:17,559 --> 00:25:21,146
Adu mai mult pentru că ăștia
se droghează ca nebunii.
318
00:25:24,816 --> 00:25:28,153
Mereu m-am întrebat câți
copii pierdem cu drogurile.
319
00:25:28,195 --> 00:25:31,198
Atâția copii bogați se
confruntă cu drogurile.
320
00:25:31,365 --> 00:25:34,952
Țelul nostru e să găsim armele.
Vom folosi canalul 2.
321
00:25:36,578 --> 00:25:39,289
Echipa lui Azevedo va merge la Episcopie.
322
00:25:40,415 --> 00:25:43,502
Echipa lui Renan va
merge pe strada Tămândare.
323
00:25:43,669 --> 00:25:44,419
Da, d-le.
324
00:25:44,461 --> 00:25:46,505
Nascimento, cunoști strada 117 ?
325
00:25:50,259 --> 00:25:52,469
Căpitane Nascimento ?
Știi unde e ?
326
00:25:56,557 --> 00:25:57,891
Știu strada.
327
00:25:59,017 --> 00:26:02,521
E în apropierea Universității
și e plină de studenți.
328
00:26:05,566 --> 00:26:08,026
Deja ți-am zis că e o idee proastă.
329
00:26:08,694 --> 00:26:10,737
Nascimento, astea sunt ordinele.
330
00:26:11,780 --> 00:26:13,156
Ne adunăm în centru.
331
00:26:16,201 --> 00:26:17,828
- Ați înțeles ?
- 'Nțeles !
332
00:27:10,297 --> 00:27:12,299
Pentru mine, strategia e
ceva bun doar dacă merge.
333
00:27:12,341 --> 00:27:15,177
Dar, Operațiunea
Holiness era chiar tâmpită.
334
00:27:18,222 --> 00:27:21,099
Nu puteam fi nesăbuit.
Urma să devin tată.
335
00:27:23,435 --> 00:27:25,145
Nu vroiam să mor degeaba.
336
00:28:15,445 --> 00:28:16,738
- Jos !
- La podea !
337
00:28:20,158 --> 00:28:21,451
- Jos !
- La podea !
338
00:28:28,333 --> 00:28:29,626
Ești bine, căpitane ?
339
00:28:32,629 --> 00:28:35,382
- Unde e traficantul ?
- E unul dintre ei.
340
00:28:37,426 --> 00:28:38,719
Aliniază-i !
341
00:28:40,304 --> 00:28:41,597
Repede !
342
00:28:48,395 --> 00:28:50,022
O să întreb doar odată !
343
00:28:50,230 --> 00:28:51,523
Cine e traficantul ?
344
00:28:53,901 --> 00:28:55,194
Cine e ?
345
00:28:56,195 --> 00:28:58,155
- Eu sunt student !
- Ce ești ?
346
00:28:59,239 --> 00:29:00,949
- Student !
- Doar student ?
347
00:29:01,950 --> 00:29:04,828
Bine. Vino aici !
Uită-te la prietenul tău.
348
00:29:06,205 --> 00:29:08,332
Uită-te de aproape.
Vezi gaura ?
349
00:29:10,417 --> 00:29:12,044
Cine l-a omorât ?
Cine ?
350
00:29:13,170 --> 00:29:15,214
- Nu știu.
- Eu cred că știi !
351
00:29:15,839 --> 00:29:17,132
Spune-mi !
352
00:29:19,301 --> 00:29:20,928
A fost unul dintre voi !
353
00:29:22,095 --> 00:29:23,388
Unul dintre noi ?
354
00:29:25,682 --> 00:29:27,434
Tu l-ai ucis !
Poponarule !
355
00:29:28,769 --> 00:29:30,479
Tu finanțezi rahatul ăsta !
356
00:29:31,855 --> 00:29:33,899
Al dracu de dependent ce ești !
357
00:29:36,818 --> 00:29:38,904
Am venit să-ți curățăm mizeria.
358
00:29:43,325 --> 00:29:44,618
Tu le dai bani !
359
00:29:46,620 --> 00:29:47,955
Lașilor !
360
00:29:49,581 --> 00:29:50,874
Cine e traficantul ?
361
00:29:55,963 --> 00:29:57,297
0-7, adu arestatul.
362
00:30:01,802 --> 00:30:03,095
Să vedem...
363
00:30:04,555 --> 00:30:06,265
Acum să vedem.
Spune-mi !
364
00:30:07,724 --> 00:30:09,017
Haide.
Cine e ?
365
00:30:11,061 --> 00:30:12,354
Spuneți-mi acum !
366
00:30:14,481 --> 00:30:15,774
Ăla cu jachetă ?
367
00:30:17,192 --> 00:30:20,571
Luați-l împreună cu
drogurile și duceți-l la bază.
368
00:30:24,700 --> 00:30:27,452
Căpitane, te simți bine ?
Lasă-l în pace.
369
00:30:32,082 --> 00:30:33,375
Du-te !
370
00:30:43,385 --> 00:30:46,263
În concluzie, credem
că legile braziliene...
371
00:30:49,391 --> 00:30:51,351
... crează o rețea de putere...
372
00:30:53,103 --> 00:30:54,396
... care, din păcate,
373
00:30:58,442 --> 00:31:01,695
... mereu sfirsec prin
a-i proteja pe cei bogați.
374
00:31:02,863 --> 00:31:04,907
Și pedepsindu-i pe cei săraci.
375
00:31:07,451 --> 00:31:08,744
Bine !
376
00:31:09,912 --> 00:31:11,914
Cred că Maria și grupul ei...
377
00:31:12,789 --> 00:31:14,917
... ne-a arătat abuzul puterii...
378
00:31:17,586 --> 00:31:20,422
... care ajută la crearea
instituțiilor rele.
379
00:31:20,589 --> 00:31:22,549
Cine îmi poate da un exemplu ?
380
00:31:27,137 --> 00:31:28,430
- Poliția ?
- Bine.
381
00:31:30,807 --> 00:31:32,142
Spune-ne de ce.
382
00:31:33,602 --> 00:31:36,438
Toți știu că Poliția
merge prin cartiere...
383
00:31:37,689 --> 00:31:40,400
... ca să-și ia tainul de la oamenii ăia.
384
00:31:40,442 --> 00:31:43,070
Deci, Edu, Poliția e împotriva săracilor.
385
00:31:45,822 --> 00:31:49,368
Și împotriva celor care
sunt forțați să comită crime.
386
00:31:52,663 --> 00:31:55,332
Profesore ? Am auzit ce spune Edu, dar...
387
00:31:59,378 --> 00:32:01,630
nu cred că Poliția vânează doar...
388
00:32:02,297 --> 00:32:03,590
... săracii.
389
00:32:05,175 --> 00:32:09,346
De asemenea și noi suntem victime.
Clasa de mijloc și de sus.
390
00:32:10,305 --> 00:32:13,976
Odată, eu și Maria mergeam
spre Buzios și ne-au oprit.
391
00:32:16,603 --> 00:32:18,522
Polițistul era foarte agresiv.
392
00:32:20,399 --> 00:32:21,692
Te-au bătut ?
393
00:32:23,485 --> 00:32:25,529
Nu, ne-au amenințat cu armele.
394
00:32:28,448 --> 00:32:29,741
Liniștiți-vă !
395
00:32:32,244 --> 00:32:34,788
- Continuă.
- Tatăl meu este judecător.
396
00:32:35,080 --> 00:32:38,083
El spune că Poliția se
duce prin cartiere...
397
00:32:38,876 --> 00:32:42,462
... și îi ucide pe toți ca
în masacrul din Candelaria.
398
00:32:43,255 --> 00:32:46,091
Nu sunt doar corupți,
ci și lași ca dracu !
399
00:32:50,179 --> 00:32:51,471
Calmează-te !
400
00:32:52,556 --> 00:32:54,308
Matiaș vrea să spună ceva.
401
00:32:56,977 --> 00:33:00,230
Toți au idee superficială
a ceea ce se întâmplă.
402
00:33:03,317 --> 00:33:06,486
- Sunt prost informați.
- Lăsați-l să vorbească !
403
00:33:08,780 --> 00:33:12,993
Știu că există corupție, dar
există și mulți polițiști cinstiți.
404
00:33:14,119 --> 00:33:16,205
- Ești nebun ?
- Greșești, Andre.
405
00:33:23,629 --> 00:33:26,965
Dudu are dreptate.
Cine a fost reținut până acum ?
406
00:33:29,009 --> 00:33:30,302
- E rutină.
- Nu.
407
00:33:33,263 --> 00:33:34,765
Vor doar banii noștri !
408
00:33:35,807 --> 00:33:37,351
Am auzit la știri ca în cartiere...
409
00:33:37,392 --> 00:33:39,728
... mai întâi trag și apoi întreabă.
410
00:33:41,104 --> 00:33:42,397
Nu e așa.
411
00:33:43,524 --> 00:33:44,900
Lăsați-l să termine.
412
00:33:48,445 --> 00:33:53,283
Am un prieten care e polițist și
prietenul lui cel mai bun, de asemenea.
413
00:33:54,535 --> 00:33:55,827
Sunt cinstiți.
414
00:33:56,870 --> 00:33:58,872
Câteodată trebuie să fie duri.
415
00:34:02,084 --> 00:34:03,377
Ești nebun !
416
00:34:07,005 --> 00:34:08,298
Ce-ai fumat ?
417
00:34:10,259 --> 00:34:14,346
Habar n-aveți câți copii mor
din cauza traficului de droguri.
418
00:34:15,597 --> 00:34:19,226
Nu puteți vedea asta din
apartamentele voastre frumoase.
419
00:34:20,143 --> 00:34:22,521
Tot ce știți e ce citiți în presă.
420
00:34:30,153 --> 00:34:31,446
Asta e pentru azi.
421
00:34:32,823 --> 00:34:34,116
D-le Nascimento ?
422
00:34:37,244 --> 00:34:39,371
Ați răspuns de ultima operațiune ?
423
00:34:41,456 --> 00:34:42,791
Da.
424
00:34:43,834 --> 00:34:46,044
Puteți permite să-mi îngrop fiul ?
425
00:34:52,467 --> 00:34:55,554
Fiul dvs. era implicat
în traficul de droguri.
426
00:34:58,557 --> 00:34:59,850
Da, era arestat.
427
00:35:02,853 --> 00:35:06,148
- Nu noi l-am ucis.
- Dar i-ați dat drumul, nu ?
428
00:35:09,484 --> 00:35:11,111
Credeați că-l vor ierta ?
429
00:35:14,031 --> 00:35:16,742
Gangsterii îi ucid pe
toți care fac greșeli.
430
00:35:16,783 --> 00:35:18,076
Și eu știam asta.
431
00:35:18,577 --> 00:35:21,163
Acea mamă m-a făcut să mă simt vinovat.
432
00:35:21,205 --> 00:35:24,208
Și asta era periculos
pentru un ofițer BOPE.
433
00:35:24,583 --> 00:35:26,084
Era singurul dvs. fiu ?
434
00:35:28,212 --> 00:35:29,505
Da.
435
00:35:33,467 --> 00:35:36,011
Era timpul să-mi găsesc un înlocuitor.
436
00:35:36,303 --> 00:35:37,513
- Bateria ?
- Sigur.
437
00:35:37,554 --> 00:35:40,516
- Și carburatorul.
- Stai. Lasă-l să termine.
438
00:35:41,433 --> 00:35:43,727
Frâne, ambreiaj, filtrul de ulei...
439
00:35:45,854 --> 00:35:47,272
... și parbrizul spart.
440
00:35:48,106 --> 00:35:50,526
D-le, asta are nevoie de carburator.
441
00:35:50,734 --> 00:35:53,028
- Carburator. Bine.
- Corect, d-le.
442
00:35:54,363 --> 00:35:57,491
Mașina asta n-are carburator.
Are injecție electronică.
443
00:35:57,533 --> 00:35:59,117
- Are sau n-are ?
- Nu.
444
00:36:02,788 --> 00:36:04,206
- Ascultă ! Are !
- Nu.
445
00:36:09,211 --> 00:36:10,963
- Glumești ?
- Sigur că nu.
446
00:36:13,340 --> 00:36:14,883
- Are carburator.
- Nu.
447
00:36:18,303 --> 00:36:19,596
Uite-l ! Asta e !
448
00:36:22,349 --> 00:36:24,059
Are dreptate, d-le.
Are.
449
00:36:25,727 --> 00:36:28,939
Asta pentru că motorul
original a fost înlocuit.
450
00:36:28,981 --> 00:36:30,566
Se duce totul de râpă.
451
00:36:33,151 --> 00:36:34,444
Ce ?
452
00:36:34,486 --> 00:36:38,490
Niște polițiști au vândut motorul
original și l-au înlocuit cu unul vechi.
453
00:36:38,532 --> 00:36:40,242
- Cine ?
- Nu știu, d-le.
454
00:36:41,451 --> 00:36:43,579
Las-o baltă.
Se întâmplă mereu.
455
00:36:44,788 --> 00:36:47,291
În altă zi, cineva a furat un radio.
456
00:36:48,208 --> 00:36:51,253
Au înnebunit ?
Dacă fură pot ajunge la pârnaie.
457
00:36:53,505 --> 00:36:55,382
- Da, desigur.
- Mă asculți ?
458
00:36:59,261 --> 00:37:01,180
Dacă Poliția ar avea minte...
459
00:37:01,305 --> 00:37:04,683
... n-ar fi lăsat pe cineva
ca Neto să fie șef...
460
00:37:05,475 --> 00:37:07,019
Neto era exact ca mine.
461
00:37:07,060 --> 00:37:09,938
Când aveam o misiune,
nu renunța niciodată.
462
00:37:10,814 --> 00:37:12,065
Ce ghinion.
463
00:37:12,107 --> 00:37:15,027
- Am o problemă, d-le.
- Ce e ? Mă grăbesc.
464
00:37:15,861 --> 00:37:19,448
Un polițist a schimbat
motorul chiar sub nasul nostru.
465
00:37:19,615 --> 00:37:21,325
- Știi cine ?
- Nu, dar...
466
00:37:21,783 --> 00:37:24,411
Bine. O să-i spun Comandantului
să deschidă o anchetă.
467
00:37:24,453 --> 00:37:26,413
- Și tu vei fi șeful.
- Eu ?
468
00:37:27,831 --> 00:37:31,460
Trebuie să repar mașinile
astea și am nevoie de piese.
469
00:37:32,002 --> 00:37:34,379
Ai grijă ca motocicleta
Comandantului să funcționeze.
470
00:37:34,421 --> 00:37:36,882
- Asta e prioritatea ta.
- Da, d-le.
471
00:37:38,592 --> 00:37:39,885
- Căpitane !
- Ce e ?
472
00:37:41,261 --> 00:37:43,347
Asta sunt piesele care lipsesc.
473
00:37:45,224 --> 00:37:47,309
Sunt prea multe !
O să mă uit.
474
00:37:49,102 --> 00:37:51,772
De ce nu-i ceri lui Fabio să te ajute ?
475
00:37:53,982 --> 00:37:56,068
- Nu mă puteți ajuta dvs., d-le ?
- Liber !
476
00:37:56,109 --> 00:38:00,614
Ce să facă un polițist corupt ?
Li se spune că sistemul funcționează.
477
00:38:04,243 --> 00:38:08,372
Neto, o să te includ și pe tine,
dar nu uita de partea mea.
478
00:38:08,622 --> 00:38:11,333
Căpitane, trebuie să
repar mașinile astea.
479
00:38:11,375 --> 00:38:13,585
N-am venit aici ca să fiu mecanic.
480
00:38:13,627 --> 00:38:16,713
- D-le, încotro mergem ?
- Urmează ruta noastră.
481
00:38:20,259 --> 00:38:22,427
Era prima dată pentru o cauză dreaptă.
482
00:38:22,469 --> 00:38:26,598
Odată ce furi pentru Poliție,
o să furi și pentru familia ta.
483
00:38:27,474 --> 00:38:28,976
Așa funcționa sistemul.
484
00:38:30,269 --> 00:38:34,106
Când populația cere un echipaj de
poliție să supravegheze brutăria...
485
00:38:34,147 --> 00:38:36,525
... sau un bar, trebuia să plătească.
486
00:38:36,859 --> 00:38:40,112
Am venit pentru "taxa de protecție"
Plătești azi ?
487
00:38:40,863 --> 00:38:43,115
Da, căpitane.
Dar deja am plătit.
488
00:38:43,699 --> 00:38:45,158
Nu mi-ai dat nimic !
489
00:38:45,200 --> 00:38:48,078
Deja i-am plătit pe oamenii lui Oliveira.
490
00:38:49,955 --> 00:38:51,081
Oliveira ?
491
00:38:51,123 --> 00:38:54,376
D-le, dacă vă plătesc și pe dvs.,
dau faliment.
492
00:38:55,252 --> 00:38:56,712
Nu, o să te rup eu.
493
00:38:57,296 --> 00:39:00,299
Eu te protejez și tu
îl plătești pe Oliveira ?
494
00:39:00,340 --> 00:39:02,718
Vorbește cu el, că lucrați împreună.
495
00:39:04,845 --> 00:39:06,180
Hai să mergem, Neto
496
00:39:06,305 --> 00:39:08,307
- Cât costă berile ?
- Sunt în costul casei.
497
00:39:08,348 --> 00:39:10,225
Nu, vreau să plătesc.
Ia-i.
498
00:39:11,977 --> 00:39:14,813
Polițistul sfârșește
taxându-te pentru tot.
499
00:39:17,900 --> 00:39:21,820
Pentru a-și face datoria și
pentru a privi în altă parte.
500
00:39:22,779 --> 00:39:24,948
Tipul ăla îmi amendează clienții.
501
00:39:25,574 --> 00:39:28,243
Nu pot să-ți mai dau
partea în cazul ăsta.
502
00:39:28,285 --> 00:39:32,164
- Cine a ordonat asta ?
- Parte mea ! Îmi trebuie o baterie.
503
00:39:32,456 --> 00:39:34,249
Uită-te la el !
Dă amenzi !
504
00:39:35,667 --> 00:39:36,960
Vino încoace !
505
00:39:38,295 --> 00:39:40,339
- Ce e, căpitane ?
- Vino aici !
506
00:39:42,049 --> 00:39:44,468
Asta e zona mea.
De ce dai amenzi ?
507
00:39:47,721 --> 00:39:49,932
- Eu respect ordinele.
- Ale cui ?
508
00:39:50,766 --> 00:39:52,601
- Ale lui Bâra.
- Ale lui Bâra ?
509
00:39:52,643 --> 00:39:55,062
- Bâra, vino încoace !
- Nu pot acum !
510
00:39:57,981 --> 00:39:59,274
Un exemplu...
511
00:40:00,067 --> 00:40:04,029
Guvernul era atât de falit,
încât nu putea cumpăra macarale.
512
00:40:04,404 --> 00:40:08,033
Așa că a trebuit să le închirieze
de la un contractor independent.
513
00:40:08,075 --> 00:40:09,368
Vino aici !
514
00:40:10,410 --> 00:40:11,703
Așteaptă !
515
00:40:11,954 --> 00:40:14,122
Macaralele aduceau atâta profit...
516
00:40:15,040 --> 00:40:16,208
... încât sistemul a decis să le absoarbă.
517
00:40:16,250 --> 00:40:19,670
Nu poți remorca mașinile de aici.
Eu lucrez cu el.
518
00:40:20,170 --> 00:40:23,257
Ăsta e omul lui Oliveira.
Uite, lucrăm cu el.
519
00:40:25,926 --> 00:40:27,928
- Și piesele mele ?
- Așteaptă.
520
00:40:28,971 --> 00:40:31,014
Oliveira ?
Sunt căpitanul Fabio.
521
00:40:32,224 --> 00:40:35,936
Am venit pentru niște piese
și am aflat că asta e zona ta.
522
00:40:35,978 --> 00:40:38,856
Comandante, e Fabio.
Ne strică aranjamentul.
523
00:40:41,108 --> 00:40:42,401
Taie-i aripile.
524
00:40:42,860 --> 00:40:45,737
Du-te dracu, Fabio.
Asta e zona mea acum !
525
00:40:45,946 --> 00:40:48,282
- E zona ta ?
- Da. Obișnuiește-te.
526
00:40:49,074 --> 00:40:50,701
Spune-i de piesele mele.
527
00:40:52,703 --> 00:40:54,913
Alo ? Idiotul mi-a închis în nas !
528
00:40:55,706 --> 00:40:56,915
Și piesele mele ?
529
00:40:56,957 --> 00:40:58,959
Îmi poți da măcar o baterie ?
530
00:41:05,883 --> 00:41:10,262
- Asta nu e motocicleta Comandantului ?
- Vine pentru șpagă lui, vineri.
531
00:41:10,304 --> 00:41:13,307
De aceea motocicleta
trebuie să lucreze mereu.
532
00:41:14,141 --> 00:41:17,769
- Acum înțeleg !
- Da, o vom folosi pentru plata noastră.
533
00:41:17,811 --> 00:41:19,521
Acum Comandantul vrea tot.
534
00:41:20,480 --> 00:41:24,610
Sistemul era atât de corupt,
încât fiecare fură de la fiecare.
535
00:41:29,156 --> 00:41:31,909
Sergent, concediul
meu vine luna viitoare.
536
00:41:33,827 --> 00:41:35,913
- Voi pleca cu soția.
- Drăguț.
537
00:41:39,499 --> 00:41:42,419
Aș dori să termin
actele, ca să pot pleca.
538
00:41:45,380 --> 00:41:49,426
Îmi pare rău, dar nu pot.
Sunt 40 de polițiști înaintea ta.
539
00:41:50,719 --> 00:41:53,388
Și districtul nostru are nevoie de tine.
540
00:41:54,640 --> 00:41:57,893
Să vorbesc cu șeful,
poate te lasă el să pleci.
541
00:42:01,021 --> 00:42:04,066
- Trebuie să urmez procedura.
- Dar, sergent...
542
00:42:04,274 --> 00:42:06,527
N-am mai avut concediu de 4 ani.
543
00:42:08,570 --> 00:42:11,990
- Trebuie să respect regulile.
- Poate te pot ajuta.
544
00:42:13,534 --> 00:42:16,912
Vreau să te ajut, dar și
tu trebuie să mă ajuți.
545
00:42:19,915 --> 00:42:25,128
Caporal Paulo, vrei să fii fericit ?
Mai întâi, tu trebuie să mă faci fericit !
546
00:42:26,213 --> 00:42:27,506
Am dreptate ?
547
00:42:28,882 --> 00:42:30,425
Trebuie să mă faci fericit.
548
00:42:30,467 --> 00:42:31,760
Am înțeles, d-le.
549
00:42:32,219 --> 00:42:34,596
- Permite-ți să mă retrag.
- Liber.
550
00:42:38,016 --> 00:42:39,852
Asta e o acuzație serioasă.
551
00:42:41,478 --> 00:42:44,398
- A încercat să mă mituiască.
- Poți dovedi ?
552
00:42:46,984 --> 00:42:48,694
Dacă nu, e doar un zvon.
553
00:42:51,822 --> 00:42:54,741
Tu fă-ți treaba și eu mi-o fac pe-a mea.
554
00:42:56,743 --> 00:42:58,287
- Înțeles ?
- Da, d-le.
555
00:42:58,370 --> 00:42:59,663
Liber.
556
00:43:02,666 --> 00:43:05,252
Neto, vrusese să lucreze pentru Poliție,
557
00:43:06,128 --> 00:43:07,546
dar sfârșise ca mine.
558
00:43:08,005 --> 00:43:09,464
Lucrând împotriva lor.
559
00:43:10,007 --> 00:43:11,550
Iubitule, urci mai sus ?
560
00:43:14,595 --> 00:43:16,597
Ești bine ?
Nu te simți bine ?
561
00:43:21,727 --> 00:43:23,020
Beto !
562
00:43:30,444 --> 00:43:31,737
Beto !
563
00:43:32,946 --> 00:43:34,239
E totul în regulă ?
564
00:43:34,948 --> 00:43:36,283
- Da.
- Ești sigur ?
565
00:43:47,294 --> 00:43:50,047
- Nu pot respira.
- Calmează-te, iubitule.
566
00:43:51,840 --> 00:43:54,718
- Mi-e mâna amorțită.
- Nu e de la inimă.
567
00:43:55,344 --> 00:43:56,720
E stresul, crede-mă.
568
00:44:04,311 --> 00:44:07,147
Nascimento, rezultatele
la teste sunt bune.
569
00:44:07,606 --> 00:44:08,732
Ești sigur ?
570
00:44:08,774 --> 00:44:11,193
Am în familie antecedente de infarct.
571
00:44:12,319 --> 00:44:14,863
Tata a murit din cauza
unui atac de inimă.
572
00:44:14,905 --> 00:44:16,365
Inima ta e în regulă.
573
00:44:17,741 --> 00:44:21,703
Câteodată simt vâjâieli în urechi
și îmi tremură și mâinile.
574
00:44:23,622 --> 00:44:25,249
Problema ta nu e fizică.
575
00:44:28,961 --> 00:44:32,798
Suporți prea mult stres.
Am să te trimit la un psihiatru.
576
00:44:35,342 --> 00:44:37,344
- La psihiatru ?
- E inofensiv.
577
00:44:42,015 --> 00:44:45,102
Când Matiaș îi apară
nu știe ce putrezi sunt.
578
00:44:47,020 --> 00:44:50,357
A studiat rapoartele
criminalistice timp de 2 luni.
579
00:44:51,525 --> 00:44:54,069
Și a venit cu un plan care plasa...
580
00:44:55,028 --> 00:44:57,906
... mașinile de poliție
în locuri strategice.
581
00:44:58,323 --> 00:45:01,285
Dar eficientă nu mergea
bine în districtul ăsta.
582
00:45:01,326 --> 00:45:03,745
Câteodată părea că oprirea crimelor...
583
00:45:04,371 --> 00:45:07,791
... era cea mai importantă
prioritate a Comandantului.
584
00:45:10,544 --> 00:45:13,672
La dracu, Estevao !
Raportul ăsta o să mă omoare !
585
00:45:13,714 --> 00:45:16,842
12 omucideri într-o lună ?
Nu pot raporta asta.
586
00:45:17,050 --> 00:45:20,512
V-am verificat raportul
și mi s-a părut în regulă.
587
00:45:20,929 --> 00:45:23,265
- Vrei să mă ruinezi ?
- Nu, d-le.
588
00:45:24,099 --> 00:45:25,642
Atunci adu-l pe Fabio.
589
00:45:28,645 --> 00:45:30,189
Și astea patru cadavre ?
590
00:45:31,815 --> 00:45:34,610
Raportul era corect.
N-ai văzut graficele ?
591
00:45:34,735 --> 00:45:36,195
Nu-mi pasă de numere.
592
00:45:36,403 --> 00:45:39,448
Acum idiotul ăsta vrea să-mi spună
unde să pun mașinile de Poliție ?
593
00:45:39,489 --> 00:45:41,783
Când se întâmplă o crimă într-un anume
594
00:45:41,825 --> 00:45:44,328
district, comandantul
trebuia s-o rezolve.
595
00:45:44,369 --> 00:45:45,913
Dar era o treabă grea.
596
00:45:47,456 --> 00:45:49,583
- Vroiați să mă vedeți, d-le ?
- Da.
597
00:45:49,625 --> 00:45:51,001
- S-a întâmplat ceva ?
- Da.
598
00:45:51,043 --> 00:45:54,254
Vreau să-mi explici ce e
cu cadavrele din Tabajara.
599
00:45:54,296 --> 00:45:57,633
N-a fost vina mea.
Am făcut tot ce mi-ați spus.
600
00:45:58,800 --> 00:46:01,970
Nici un cadavru nu s-a
găsit în districtul 19.
601
00:46:03,013 --> 00:46:05,891
Asta a fost în districtul 2, înțelegi ?
Da.
602
00:46:06,475 --> 00:46:10,521
E mai simplu să schimbi locul crimei,
decât să-l găsești pe criminal.
603
00:46:10,562 --> 00:46:13,815
Erau mai mulți comandanți corupți,
decât schimbarea numărului...
604
00:46:13,857 --> 00:46:16,401
... și mutarea cadavrelor în alt district.
605
00:46:16,443 --> 00:46:19,488
Dar într-o noapte a
fost ca într-un musical.
606
00:46:19,530 --> 00:46:21,657
Cadavrele sunt în districtul 19.
607
00:46:23,033 --> 00:46:24,326
Ai înțeles ?
608
00:46:25,285 --> 00:46:28,789
D-le, am dus cadavrele,
dar ei le-au adus înapoi...
609
00:46:30,666 --> 00:46:33,126
- Nu vreau să aud !
- Dar, Comandante...
610
00:46:33,168 --> 00:46:34,628
- Destul !
- Da, d-le.
611
00:46:34,711 --> 00:46:36,505
Trebuie să rescrii raportul.
612
00:46:37,923 --> 00:46:39,967
Uite:
"Cadavru găsit pe plajă"
613
00:46:41,051 --> 00:46:43,887
S-a înecat pe plajă.
Nu e treaba noastră.
614
00:46:43,971 --> 00:46:46,390
- Dar era împușcat.
- Ești judecător ?
615
00:46:46,557 --> 00:46:49,226
- Nu, d-le.
- Vreau raportul până luni.
616
00:46:49,268 --> 00:46:51,478
Pentru că asta nici n-a existat.
617
00:46:58,360 --> 00:47:00,654
Dacă nu vorbești, nu te pot ajuta.
618
00:47:00,904 --> 00:47:02,239
Păi...
619
00:47:04,241 --> 00:47:05,701
E greu să mă deschid.
620
00:47:08,871 --> 00:47:10,163
Nu știu...
621
00:47:11,582 --> 00:47:14,168
Dacă spui superiorilor mei tot ce spun ?
622
00:47:16,628 --> 00:47:19,882
Mai bine vorbești cu unul
dintre prietenii mei...
623
00:47:21,175 --> 00:47:23,886
... care va fi tată și are probleme mari.
624
00:47:25,137 --> 00:47:26,430
Căpitane !
625
00:47:26,513 --> 00:47:29,808
Nu te pot ajuta dacă
nu-mi spui ce probleme ai.
626
00:47:32,060 --> 00:47:35,480
Și aici nu e Confesionar.
E unitatea de psihiatrie.
627
00:47:38,317 --> 00:47:39,776
Între mine și tine...
628
00:47:40,360 --> 00:47:42,613
... dacă ar trebui să spun totul...
629
00:47:45,157 --> 00:47:48,118
... n-ar mai exista
nici un polițist în Rio.
630
00:47:49,119 --> 00:47:50,412
Deci, tu decizi.
631
00:47:52,414 --> 00:47:53,707
Îmi spui sau nu ?
632
00:48:05,594 --> 00:48:06,887
Scuză-mă.
633
00:48:07,638 --> 00:48:10,807
Căpitane, o să te
înlocuiesc cât de repede pot.
634
00:48:12,351 --> 00:48:15,395
Am nevoie de tine pentru
operațiunea cu Papa.
635
00:48:18,232 --> 00:48:21,235
Ți-am dat o misiune,
așa că îndeplinește-o.
636
00:48:21,818 --> 00:48:23,362
- E clar ?
- Da, d-le.
637
00:48:25,822 --> 00:48:27,115
Liber.
638
00:48:27,699 --> 00:48:29,201
Spune-i soartă, dar...
639
00:48:29,868 --> 00:48:33,038
... ziua în care mi-am pierdut
speranța că voi ieși din BOPE...
640
00:48:33,080 --> 00:48:36,583
... a fost ziua în care Neto
a venit cu planul său.
641
00:48:40,629 --> 00:48:43,590
- Salut, Neto !
- Ai cheile de la mașina mea ?
642
00:48:44,091 --> 00:48:45,926
Ce faci ?
Îmi strici harta.
643
00:48:48,262 --> 00:48:50,681
Am găsit o cale să reparăm mașinile.
644
00:48:50,722 --> 00:48:53,183
Haide, trebuie să-i spunem lui Fabio.
645
00:48:53,225 --> 00:48:54,518
- Ce ?
- Urmează-mă.
646
00:48:55,435 --> 00:48:56,770
O iei razna.
647
00:49:03,569 --> 00:49:05,279
Comandantul ruinează totul.
648
00:49:08,115 --> 00:49:09,408
Ce e asta ?
649
00:49:09,449 --> 00:49:11,076
Sunt falit.
El ia tot.
650
00:49:14,121 --> 00:49:15,455
Oliveira ia tot.
651
00:49:17,499 --> 00:49:19,126
Clubul ăsta te plătește ?
652
00:49:19,543 --> 00:49:22,087
Da și ce dacă ?
Nu fur din cartiere.
653
00:49:23,046 --> 00:49:26,091
Așa că pot fi împușcat
pentru 500 $ pe lună.
654
00:49:26,633 --> 00:49:28,093
Nu pot să cred asta !
655
00:49:29,428 --> 00:49:31,555
Eram bine înainte.
Eram cinstit.
656
00:49:33,348 --> 00:49:34,892
Dar Comandantul ia tot !
657
00:49:37,477 --> 00:49:40,439
- Îl plătesc gangsterii ?
- Ești atât de naiv.
658
00:49:41,773 --> 00:49:45,485
Nu i-ai văzut oamenii mergând
prin cartierei în fiecare săptămână ?
659
00:49:45,527 --> 00:49:46,862
Colectează banii lui.
660
00:49:48,572 --> 00:49:49,865
Cât ?
661
00:49:50,616 --> 00:49:53,410
De cel puțin 6 săptămâni.
Poate mai mult.
662
00:49:53,744 --> 00:49:56,330
Idiotul ăsta a luat o grămadă de bani.
663
00:49:58,248 --> 00:50:00,250
Știu cum putem lua banii ăia.
664
00:50:01,210 --> 00:50:03,086
- Ce trebuie să fac ?
- Cum ?
665
00:50:04,171 --> 00:50:05,714
Vrei să păstrezi banii ?
666
00:50:07,466 --> 00:50:10,594
Nu ! Vom folosi banii
pentru repararea mașinilor.
667
00:50:12,221 --> 00:50:16,225
- Bine și eu cât iau ?
- Vrei să-i dai înapoi Comandantului ?
668
00:50:18,101 --> 00:50:21,230
Glumești ?
Tu ești ăla care vrea să mă ruineze.
669
00:50:21,730 --> 00:50:24,525
- Mă duc la baie.
- Așteaptă puțin, Fabio.
670
00:50:30,239 --> 00:50:32,282
Andre, nu m-ai susținut deloc !
671
00:50:41,124 --> 00:50:45,838
Programarea era perfectă. I-a luat
lui Matiaș 40 de minute să ajungă...
672
00:50:46,630 --> 00:50:49,049
la cel mai bun loc al comandantului.
673
00:50:49,800 --> 00:50:50,884
Aici a intrat în scenă Neto.
674
00:50:50,926 --> 00:50:55,138
- Mai încearcă odată, să vezi dacă merge.
- Grăbește-te că întârzii.
675
00:50:55,180 --> 00:50:57,599
- Încearcă încă odată.
- Am întârziat.
676
00:51:00,185 --> 00:51:02,312
Crezi că e ușor ?
Repara-o tu !
677
00:51:03,272 --> 00:51:05,107
- Cred că va merge.
- Zău ?
678
00:51:08,819 --> 00:51:10,112
E foarte târziu.
679
00:51:17,119 --> 00:51:19,246
O să-mi ia ceva ca s-o repar.
680
00:51:19,288 --> 00:51:22,749
Grăbește-te și vorbește cu Paulo.
O s-o repare el.
681
00:51:23,375 --> 00:51:26,128
În timpul rămas,
Matiaș deja luase banii.
682
00:51:27,754 --> 00:51:30,465
Ce mai faci, Santos ?
Te simți mai bine ?
683
00:51:30,591 --> 00:51:31,884
Ce vrei să spui ?
684
00:51:33,468 --> 00:51:35,888
Prietenul tău au zis că ești bolnav.
685
00:51:36,889 --> 00:51:39,099
- Eu ?
- Da, i-am dat lui banii.
686
00:51:40,517 --> 00:51:41,810
Cui ?
687
00:51:42,269 --> 00:51:46,023
A zis că l-a trimis Comandantul,
așa că i-am dat banii.
688
00:51:46,064 --> 00:51:47,399
Nenorocitul !
689
00:51:48,984 --> 00:51:50,652
A fost un plan excelent.
690
00:51:51,737 --> 00:51:54,656
Ce putea face comandantul ?
Să cheme Poliția ?
691
00:51:56,700 --> 00:51:58,619
Neto lucrase sistemul perfect.
692
00:52:00,621 --> 00:52:03,332
A fost un plan excelent, dar și riscant.
693
00:52:03,790 --> 00:52:06,126
Comandantului n-o să-i placă asta.
694
00:52:08,295 --> 00:52:11,632
Cel puțin, Neto luptase
cu focul împotriva focului.
695
00:52:11,965 --> 00:52:14,760
Matiaș continuase să
facă aceleași greșeli.
696
00:52:15,135 --> 00:52:16,386
El e Andre.
Hai să vorbim cu el.
697
00:52:16,428 --> 00:52:18,263
- Nu, sunt ocupat.
- Și eu.
698
00:52:19,640 --> 00:52:21,141
- Ne mai vedem !
- Pa !
699
00:52:27,648 --> 00:52:29,775
- Unde ai fost ascuns ?
- Salut !
700
00:52:57,803 --> 00:53:01,056
Uite cine a sosit !
La dracu, or să ne aresteze !
701
00:53:05,435 --> 00:53:06,728
Ce mai faceți ?
702
00:53:07,938 --> 00:53:09,231
- Mary !
- Maria !
703
00:53:11,233 --> 00:53:13,735
- Totul e în regulă ?
- Unde ați fost ?
704
00:53:14,027 --> 00:53:15,904
Am pierdut noțiunea timpului.
705
00:53:16,947 --> 00:53:18,949
- Arăți foarte bine.
- Și tu.
706
00:53:19,741 --> 00:53:23,078
- Cine vrea să danseze ?
- Suntem puțin cam ocupați.
707
00:53:23,620 --> 00:53:26,665
- Hai să dansăm.
- Bine. Ne vedem mai târziu.
708
00:53:32,588 --> 00:53:35,215
Doar pentru că avem apartamente frumoase.
709
00:53:37,885 --> 00:53:39,928
Da, o să mă duc puțin la el.
710
00:53:40,304 --> 00:53:43,015
Atâta vreme cât n-o da în bară cu noi.
711
00:54:14,796 --> 00:54:16,924
Cred că cineva se pune cu mine.
712
00:54:17,341 --> 00:54:19,801
Nu contează.
Să dansăm în continuare.
713
00:54:22,429 --> 00:54:25,474
Ți se cere să fii
ascultător și să răspunzi.
714
00:54:27,184 --> 00:54:29,311
Ți se cere cooperare și respect.
715
00:54:31,855 --> 00:54:34,024
Poliția pentru cei ce au nevoie.
716
00:54:34,274 --> 00:54:36,360
Pentru ce ai nevoie de poliție ?
717
00:54:36,610 --> 00:54:38,779
Poliția pentru cei ce au nevoie.
718
00:54:39,112 --> 00:54:41,198
Pentru ce ai nevoie de poliție ?
719
00:54:42,241 --> 00:54:45,244
Prea multă sare.
Trebuie să mai pui cartofi.
720
00:54:46,328 --> 00:54:48,163
Când Comandantul a auzit că a fost
jefuit, n-a putut să se plângă.
721
00:54:48,205 --> 00:54:51,166
Așa că s-a folosit de
situație ca să se răzbune.
722
00:54:51,208 --> 00:54:53,252
Colonelul nu s-a putut plânge.
723
00:54:55,295 --> 00:54:57,130
L-a pus pe Matiaș bucătar.
724
00:54:57,798 --> 00:55:00,384
Neto a rămas în atelierul de reparații.
725
00:55:00,425 --> 00:55:01,802
Ce faci aici, Paulo ?
726
00:55:02,386 --> 00:55:05,556
Mi-au anulat concediul
și nu pot să mă plâng.
727
00:55:06,098 --> 00:55:07,391
Și atelierul ?
728
00:55:08,767 --> 00:55:10,978
Fără cel mai bun mecanic al lor.
729
00:55:12,563 --> 00:55:15,399
Neto, ți-am zis că nu se va sfârși bine.
730
00:55:16,942 --> 00:55:19,736
Comandantul se asigura
că execuți ordinele.
731
00:55:20,696 --> 00:55:24,491
Pentru cineva de nivel înalt,
cunoștea sistemul foarte bine.
732
00:55:24,533 --> 00:55:25,617
Fabio !
733
00:55:25,659 --> 00:55:27,369
- Da, d-le.
- Vino aici.
734
00:55:27,619 --> 00:55:29,621
- Lucrezi la noapte ?
- Da, d-le.
735
00:55:29,663 --> 00:55:32,875
Vreau să supraveghezi
petrecerea de la Babilonia.
736
00:55:33,292 --> 00:55:34,585
- Eu ?
- Da, tu.
737
00:55:34,793 --> 00:55:35,794
- Da, d-le.
- La noapte.
738
00:55:35,836 --> 00:55:37,546
- La noapte ?
- Da, d-le.
739
00:55:39,298 --> 00:55:42,467
Comandantul se pedepsea
pe sine cel mai mult...
740
00:55:42,801 --> 00:55:47,055
... altfel, povestea lui Neto și
Matiaș ar fi fost mult diferită.
741
00:55:48,765 --> 00:55:50,058
Iubitule, se mișcă !
742
00:55:52,144 --> 00:55:55,105
E cel mai frumos lucru
pe care l-am văzut.
743
00:55:55,814 --> 00:55:57,357
Păcat că nu ești aici.
744
00:55:58,233 --> 00:56:00,277
Vroiam să-i auzi inima bătând.
745
00:56:08,035 --> 00:56:12,497
De câte ori mă gândeam la fiul meu,
asta îmi amintea de mama băiatului.
746
00:56:12,623 --> 00:56:16,710
Trebuie că e foarte greu să
nu-ți poți îngropa propriul fiu.
747
00:56:30,432 --> 00:56:31,767
Îmbracă-te !
Plecăm !
748
00:56:33,769 --> 00:56:36,188
- Unde mergem, căpitane ?
- La Turano.
749
00:56:36,855 --> 00:56:39,274
Mergem să găsim trupul băiatului ăla.
750
00:56:44,738 --> 00:56:46,990
Colonelul m-a rugat să fac asta.
751
00:56:50,160 --> 00:56:52,120
Dacă facem treabă
bună, ne umplem de bani.
752
00:56:52,162 --> 00:56:55,249
Nu-i spune "bibanului",
ca o să ne jefuiască.
753
00:56:55,666 --> 00:56:57,209
Ce faci cu pușca asta ?
754
00:56:59,253 --> 00:57:00,838
Crezi că mergi cu mine ?
755
00:57:01,129 --> 00:57:04,550
- Tu rămâi, eu sunt șeful.
- Bine, nici o problemă.
756
00:57:04,967 --> 00:57:07,427
Căpitane, brigada va merge cu Cabral.
757
00:57:08,053 --> 00:57:10,931
- Comandantul mi-a zis să rămân.
- Nu, tu vii cu mine.
758
00:57:10,973 --> 00:57:14,059
"Bibane", lasă arma și repară-i
motocicleta Comandantului.
759
00:57:14,101 --> 00:57:16,186
Să mergem, Fabio.
Grăbește-te.
760
00:57:17,729 --> 00:57:19,773
Neto, ai făcut ce ți-am spus ?
761
00:57:20,482 --> 00:57:22,860
- Da, de ce ?
- Căpitane, să mergem.
762
00:57:23,360 --> 00:57:24,653
Vin acum.
763
00:57:26,780 --> 00:57:28,282
Cred că mă vor ucide.
764
00:57:44,047 --> 00:57:45,257
- Matiaș.
- Ce s-a întâmplat ?
765
00:57:45,299 --> 00:57:47,509
- Deja au aflat.
- Ce s-a întâmplat ?
766
00:57:47,551 --> 00:57:49,511
Ei cred că Fabio a făcut-o.
767
00:57:49,720 --> 00:57:51,597
- Ce facem ?
- Vino cu mine.
768
00:57:52,222 --> 00:57:54,975
- Tu răspunzi, Paulo.
- Dar, locotenente...
769
00:58:43,232 --> 00:58:44,274
Jos !
770
00:58:44,316 --> 00:58:46,109
- Îl vezi pe Fabio ?
- Relaxează-te.
771
00:58:46,151 --> 00:58:48,278
- Ce se întâmplă ?
- Calmează-te.
772
00:58:48,487 --> 00:58:49,571
Ce se întâmplă ?
773
00:58:49,613 --> 00:58:52,574
- N-am nevoie de asta.
- L-ai lăsat neînarmat ?
774
00:58:52,616 --> 00:58:53,909
Coboară !
775
00:58:54,618 --> 00:58:57,037
- Unde e Fabio ?
- Relaxează-te, o să-l găsim.
776
00:58:57,079 --> 00:58:58,372
- Îl vezi ?
- Gura.
777
00:59:03,418 --> 00:59:06,046
Ce e, Oliveira ?
Te-ai întors iar aici ?
778
00:59:06,755 --> 00:59:07,714
Unde sunt banii noștri ?
779
00:59:08,048 --> 00:59:10,801
N-or să-l împuște pe
Fabio în fața tuturor.
780
00:59:11,343 --> 00:59:14,680
Dar Neto l-a văzut pe
gangster luându-și arma.
781
00:59:15,013 --> 00:59:19,768
Neto avea un deget neliniștit și
a crezut că tipul își scoate arma.
782
00:59:24,189 --> 00:59:44,376
- Pe cine ai împușcat ?
- Hai să mergem.
783
00:59:44,835 --> 00:59:51,842
Băga-mi-aș !
784
01:00:10,235 --> 01:00:14,031
La dracu ! Au înnebunit !
Se împușcă între ei !
785
01:00:18,619 --> 01:00:19,578
Acoperă-mă !
786
01:00:22,581 --> 01:00:22,915
Fă ceva.
787
01:00:24,041 --> 01:00:26,460
Nu mai am gloanțe.
Mai am doar unul.
788
01:00:30,589 --> 01:00:32,257
Rahat, robotul telefonic.
789
01:00:32,299 --> 01:00:34,760
- Lasă un mesaj.
- Idiotul dracului !
790
01:00:38,263 --> 01:00:39,473
Dacă Cabral va fi promovat...
791
01:00:41,433 --> 01:00:47,064
... asta înseamnă că alt
district va plăti mai mulți bani.
792
01:00:47,606 --> 01:00:49,399
- Cât de mulți ?
- Scuză-mă.
793
01:00:52,402 --> 01:00:54,154
Comandante, avem nevoie de ajutoare.
Suntem depășiți numeric.
794
01:00:54,196 --> 01:00:54,947
Cheamă BOPE !
795
01:00:56,031 --> 01:00:58,075
- Căpitane !
- Ce s-a întâmplat ?
796
01:00:58,283 --> 01:01:01,828
Poliția are probleme la Babilonia.
Unul a fost deja ucis.
797
01:01:01,870 --> 01:01:04,289
Nu e nimeni.
Toți sunt ocupați.
798
01:01:04,623 --> 01:01:06,583
- Și eu ce să fac ?
- Doamne !
799
01:01:20,639 --> 01:01:23,809
Fiule, nu mă grăbesc.
Pot sta toată noaptea.
800
01:01:25,519 --> 01:01:27,563
- Unde e arestatul ?
- Nu știu.
801
01:01:28,772 --> 01:01:30,482
Tu ești șeful și nu ști ?
802
01:01:32,818 --> 01:01:35,153
Nu sunt traficant, șefule.
Nu știu.
803
01:01:35,571 --> 01:01:37,739
Va trebui să-i punem punga iar.
804
01:01:47,583 --> 01:01:50,502
- E rece, căpitane.
- Aruncă-i apă pe față.
805
01:01:51,253 --> 01:01:52,671
Trezește-te, idiotule !
806
01:01:53,172 --> 01:01:56,466
0-1, Babilonia e prioritatea.
Poliția e copleșită.
807
01:01:58,969 --> 01:02:01,722
Am înțeles, Carvalho.
Ne îndreptăm spre ei.
808
01:02:01,763 --> 01:02:04,474
O să curățăm noi rahatul.
Mergem la Babilonia.
809
01:02:04,600 --> 01:02:08,103
- Ce facem cu el ?
- Arestează-l în operațiunea Papa.
810
01:02:17,738 --> 01:02:19,448
Trage !
Continuă să tragi !
811
01:02:20,449 --> 01:02:21,116
Vom muri !
812
01:02:23,410 --> 01:02:25,329
- Împușcă-l !
- Sunt pierduți.
813
01:02:31,126 --> 01:02:32,503
Trag în noi de jos.
814
01:02:32,669 --> 01:02:35,339
Nu ne pot atinge aici.
Mai jos, Matiaș.
815
01:02:38,342 --> 01:02:39,384
Trage, idiotule !
816
01:02:46,183 --> 01:02:49,061
- A sosit BOPE.
- Toată lumea să stea aici.
817
01:02:49,102 --> 01:02:49,853
Stați aici !
818
01:02:58,695 --> 01:03:00,906
- Vom muri, Neto.
- Trage în ei !
819
01:03:02,199 --> 01:03:04,910
- Nu mai am gloanțe !
- Atunci, stai jos.
820
01:03:05,744 --> 01:03:07,204
Trage !
Trage, Careca !
821
01:03:46,994 --> 01:03:47,953
Vin spre noi.
822
01:03:56,795 --> 01:03:59,673
- Lasă-te jos. Aruncă arma !
- Sunt polițist !
823
01:03:59,715 --> 01:04:02,092
- Suntem polițiști !
- Aruncați armele !
824
01:04:05,804 --> 01:04:07,556
- Doar voi doi sunteți ?
- Da.
825
01:04:07,598 --> 01:04:09,099
Vino aici și stai jos.
826
01:04:10,934 --> 01:04:12,186
Verifică perimetrul.
827
01:04:14,479 --> 01:04:15,856
0-1, sunt doar doi.
828
01:04:20,027 --> 01:04:21,612
Bocao, verifică ce avem.
829
01:04:22,654 --> 01:04:25,240
- Marcinho, țarul drogurilor.
- Îl luăm.
830
01:04:26,033 --> 01:04:27,868
- Sunteți bine ?
- Da, d-le.
831
01:04:27,910 --> 01:04:29,912
- Sunteți răniți ?
- Nu, d-le.
832
01:04:30,120 --> 01:04:32,206
- Ați fost loviți ?
- Nu, d-le.
833
01:04:32,289 --> 01:04:34,625
În seara asta veți
învăța să cărați morți.
834
01:04:34,666 --> 01:04:35,375
Da, d-le.
835
01:04:36,460 --> 01:04:38,795
- Ce mai așteptați ?
- Nimic, d-le.
836
01:04:40,589 --> 01:04:42,174
- Prinde-l.
- Ridică-l.
837
01:04:42,716 --> 01:04:43,342
Așteaptă.
838
01:04:45,677 --> 01:04:46,512
Bună iubito.
839
01:04:47,429 --> 01:04:48,639
Ți s-a rupt apa ?
840
01:04:49,932 --> 01:04:50,766
Ești sigură ?
841
01:04:51,475 --> 01:04:54,102
Calmează-te și amintește-ți
ce-a zis doctorul.
842
01:04:54,144 --> 01:04:55,854
Nu te grăbi, vin imediat.
843
01:05:00,859 --> 01:05:01,985
- 0-2.
- D-le ?
844
01:05:02,778 --> 01:05:06,448
Te ocupi tu cu ridicarea cadavrelor.
O să am un băiat !
845
01:05:09,326 --> 01:05:10,661
Felicitări, căpitane.
846
01:05:11,662 --> 01:05:12,162
Repede.
847
01:05:23,090 --> 01:05:24,466
Doamne, asta e greu.
848
01:05:34,393 --> 01:05:36,228
Dacă nu veneați, ne omorau.
849
01:05:37,312 --> 01:05:40,983
- BOPE ți-a adus pistolul.
- Ajută-ne cu cadavrul ăsta.
850
01:05:41,191 --> 01:05:42,568
Lăsați-ne să trecem.
851
01:05:44,236 --> 01:05:45,696
Pleacă dracu de aici !
852
01:05:51,410 --> 01:05:53,453
- Sergent ?
- Ce e, locotenente ?
853
01:05:53,704 --> 01:05:55,622
Pot să intru și eu în BOPE ?
854
01:05:56,707 --> 01:05:58,709
- Trebuie să fii ales.
- Cum ?
855
01:05:59,293 --> 01:06:01,420
Verifică buletinele de la secție.
856
01:06:03,213 --> 01:06:04,673
- Mersi.
- Să mergem.
857
01:06:17,811 --> 01:06:19,563
Uită-te la asta, Carvalho.
858
01:06:20,189 --> 01:06:21,523
- Comandante.
- Pe loc repaus.
859
01:06:21,565 --> 01:06:24,359
- Scuze că am întârziat.
- Nici o problemă.
860
01:06:24,401 --> 01:06:25,444
Băiat sau fată ?
861
01:06:28,238 --> 01:06:29,156
Băiat, Rafael.
862
01:06:30,282 --> 01:06:32,659
- Ce e asta, Renan ?
- Conjunctivită.
863
01:06:33,660 --> 01:06:35,954
- Arată nasol.
- Pune-ți ochelarii.
864
01:06:37,289 --> 01:06:38,999
Ascultă, ăsta e un dar...
865
01:06:40,876 --> 01:06:43,462
... nu pentru tine,
ci pentru fiul tău.
866
01:06:44,213 --> 01:06:46,381
E timpul să-ți găsim înlocuitor.
867
01:06:49,801 --> 01:06:50,177
Bine.
868
01:06:51,345 --> 01:06:54,932
Asta va fi cel mai bun
teren de antrenament al BOPE.
869
01:06:55,933 --> 01:06:56,850
Sunt sigur că va fi.
870
01:06:56,892 --> 01:06:58,227
Să începem.
Nr. 1.
871
01:06:59,645 --> 01:07:02,064
- Da, Andre Pedrosa.
- Primește bani.
872
01:07:03,273 --> 01:07:04,483
- Ești sigur ?
- Da.
873
01:07:04,525 --> 01:07:06,568
E terminat.
N-o să reușească.
874
01:07:07,736 --> 01:07:09,988
Comandante, îl cunosc și pe Olavo.
875
01:07:10,989 --> 01:07:12,241
E la fel de mânjit ca și ceilalți.
876
01:07:12,282 --> 01:07:14,117
Dar Fabio ?
Am auzit de el.
877
01:07:14,576 --> 01:07:16,870
Să-l sărim pe Fabio.
Am auzit deja de el.
878
01:07:16,912 --> 01:07:17,788
E căpitan, nu ?
879
01:07:17,829 --> 01:07:20,082
- Fabio Barbosa.
- E un tip greu.
880
01:07:20,249 --> 01:07:22,084
A fost codoș în Copacabana.
881
01:07:22,376 --> 01:07:24,378
- O să mă ocup eu de el.
- Renan ?
882
01:07:24,419 --> 01:07:26,213
- Poți vedea ?
- Da, d-le.
883
01:07:27,548 --> 01:07:29,049
Tipul arată ca Batman.
884
01:07:32,261 --> 01:07:33,720
Renan, unde sunt cei doi "bibani" ?
885
01:07:33,762 --> 01:07:36,849
Cei pe care i-ați salvat ?
Cred că sunt bine.
886
01:07:38,934 --> 01:07:41,270
- Să vedem ce au ei.
- Ascultați...
887
01:07:41,395 --> 01:07:43,647
Nu vreau să aud de timpane sparte
888
01:07:45,607 --> 01:07:47,651
sau de degete tăiate.
E clar ?
889
01:07:48,569 --> 01:07:51,446
Accidentul tipului la
mână n-a fost un accident.
890
01:07:51,488 --> 01:07:54,199
He grabbed the sable at
the wrong time.
891
01:07:55,325 --> 01:07:59,288
- Și cu timpanul, Carvalho...
- A fost un accident, căpitane.
892
01:08:00,080 --> 01:08:00,914
Un accident ?
893
01:08:02,708 --> 01:08:04,209
A meritat-o, căpitane.
894
01:08:09,464 --> 01:08:13,260
Un ofițer BOPE nu poate ieși
cu prietenul unui traficant.
895
01:08:13,385 --> 01:08:14,595
Matiaș era confuz.
896
01:08:16,805 --> 01:08:19,266
Vroia să fie polițist, dar și avocat.
897
01:08:22,436 --> 01:08:27,274
Dacă Matiaș ar fi fost un polițist
adevărat, i-ar fi spus prietenei lui.
898
01:08:27,524 --> 01:08:31,278
Dar a aranjat o excursie și-a
rugat-o să-l ajute la practică.
899
01:08:31,320 --> 01:08:33,322
Lucrase cu noi aproape un an.
900
01:08:34,198 --> 01:08:37,409
S-a descurcat bine și
ne-a rezolvat problemele.
901
01:08:38,410 --> 01:08:39,453
Bine, ascultă...
902
01:08:40,871 --> 01:08:44,416
E plecat acum. Poți face
interviul în două săptămâni ?
903
01:08:47,127 --> 01:08:48,003
Bine. Grozav !
904
01:08:48,795 --> 01:08:51,298
Eram sigur că Matiaș ar fi renunțat...
905
01:08:53,175 --> 01:08:55,260
... la jumătatea perioadei de antrenament.
906
01:08:55,302 --> 01:08:57,262
Mă duc cu Matiaș la practică.
907
01:08:57,513 --> 01:08:59,640
Mai bine găsește-ți alt prieten.
908
01:08:59,681 --> 01:09:02,726
Ce s-a întâmplat ?
E totul în regulă, Baiano ?
909
01:09:04,811 --> 01:09:05,896
Tu să-mi spui.
910
01:09:08,357 --> 01:09:10,567
Recunoști pe cineva în poza asta ?
911
01:09:13,445 --> 01:09:15,531
Nu-l recunoști pe rahatul ăsta ?
912
01:09:15,614 --> 01:09:18,575
- Nu poate fi el, Baiano.
- Nu poate fi el !
913
01:09:19,535 --> 01:09:22,412
Mi-a ucis un prieten !
Pe unul dintre noi !
914
01:09:23,413 --> 01:09:25,541
- Ce se va întâmpla acum ?
- Calmează-te.
915
01:09:25,582 --> 01:09:27,751
N-avem nici o legătură cu asta.
916
01:09:28,210 --> 01:09:31,213
- Eu l-am adus pe Matiaș.
- Maria nu știa că e polițist.
917
01:09:31,255 --> 01:09:33,340
- Acum am aflat.
- N-am știut.
918
01:09:34,341 --> 01:09:35,717
Nu te juca cu mine !
919
01:09:38,637 --> 01:09:42,057
Să-ți spun ceva:
porcii ăștia sunt inamicii noștri !
920
01:09:43,851 --> 01:09:46,728
- Nimeni n-a știut.
- Gura ! N-am terminat !
921
01:09:47,020 --> 01:09:49,940
Cine crezi că protejează cartierele ?
Poliția ?
922
01:09:50,524 --> 01:09:51,108
Răspunde !
923
01:09:52,693 --> 01:09:54,444
- Comanda.
- Așa e, târfă !
924
01:09:55,487 --> 01:09:56,697
Și eu sunt șeful !
925
01:09:58,532 --> 01:10:00,284
Dacă vrei să fii aici
îți trebuie aprobarea mea.
926
01:10:00,325 --> 01:10:02,035
- Știm.
- De care parte ești, frumosule ?
927
01:10:02,077 --> 01:10:03,620
- Frumosule ?
- Cu tine !
928
01:10:03,954 --> 01:10:05,831
- Suntem toți împreună.
- Așa e, împreună.
929
01:10:05,873 --> 01:10:07,165
Suntem noi, Baiano.
930
01:10:07,875 --> 01:10:09,626
O să plătești pentru asta !
931
01:10:10,419 --> 01:10:11,795
- Să mergem.
- Gura !
932
01:10:12,004 --> 01:10:14,131
- Calmează-te.
- Xaveco, arde-o.
933
01:10:16,216 --> 01:10:18,010
- Ce e asta ?
- Ticălosule !
934
01:10:18,218 --> 01:10:21,805
Trebuie să fii cinstită cu mine,
altfel dai de necaz.
935
01:10:23,932 --> 01:10:25,058
Păstrează ziarul.
936
01:10:27,060 --> 01:10:27,811
Să mergem !
937
01:10:35,319 --> 01:10:38,530
Neto se înscrisese pentru
că îi plăcea războiul.
938
01:10:38,822 --> 01:10:41,575
Matiaș o făcuse pentru că credea în lege.
939
01:10:42,534 --> 01:10:43,952
Și polițiștii corupți ?
940
01:10:44,494 --> 01:10:47,289
Fabio fugise de Comandant.
Săracul ticălos !
941
01:10:48,123 --> 01:10:50,209
Nu știa că voi fi și mai rău.
942
01:10:55,881 --> 01:10:58,550
JULIE 1997
2 LUNI ÎNAINTEA VIZITEI PAPEI
943
01:10:59,635 --> 01:11:01,136
Sunteți aici voluntari.
944
01:11:04,056 --> 01:11:04,681
Nimeni...
945
01:11:06,391 --> 01:11:08,560
... nu v-a forțat să veniți aici.
946
01:11:10,729 --> 01:11:12,481
Nu sunteți bineveniți aici !
947
01:11:16,902 --> 01:11:18,487
Pregătiți-vă sufletele...
948
01:11:19,655 --> 01:11:22,407
... pentru că trupurile
voastre ne aparțin.
949
01:11:24,701 --> 01:11:27,204
Declar deschiderea antrenamentului BOPE.
950
01:11:30,791 --> 01:11:32,125
Nu veți supraviețui !
951
01:11:40,551 --> 01:11:41,218
Înaintați !
952
01:11:46,139 --> 01:11:47,599
Idioților !
Dobitocilor !
953
01:11:49,268 --> 01:11:51,395
Unii vedeau BOPE ca pe un cult.
954
01:11:53,438 --> 01:11:55,023
Dar trebuia să fie așa.
955
01:11:55,065 --> 01:11:58,193
- Roagă-mă să te las ! Imploră-mă !
- Nu, d-le !
956
01:12:00,529 --> 01:12:03,949
Ne antrenăm oamenii să
reziste la durere și umilință.
957
01:12:03,991 --> 01:12:08,245
Ca să reușească, trebuiau să
dovedească că pot stăpâni presiunea.
958
01:12:08,495 --> 01:12:10,539
- Du-te înapoi de unde ai venit !
- Nu, d-le.
959
01:12:10,581 --> 01:12:13,667
- Du-te înapoi în districtul tău.
- Nu, d-le.
960
01:12:18,338 --> 01:12:21,008
Crezi că nu știm că bandele te plătesc ?
961
01:12:21,842 --> 01:12:23,802
Că iei bani de la traficanți ?
962
01:12:25,846 --> 01:12:27,973
Știi de ce numărul tău e 0-1 ?
963
01:12:28,390 --> 01:12:30,976
Pentru că vei fi primul care va renunța.
964
01:12:31,018 --> 01:12:32,853
O să te fac eu să renunți !
965
01:12:33,562 --> 01:12:35,939
- Roagă-mă să te las !
- Nu, d-le.
966
01:12:38,650 --> 01:12:40,527
Dacă nu, am să te zdrobesc.
967
01:12:41,403 --> 01:12:43,906
- Imploră-mă, idiotule !
- Bine. Renunț.
968
01:12:44,156 --> 01:12:45,240
0-1 a renunțat.
969
01:12:49,411 --> 01:12:51,914
Din 100 de polițiști doar 5 rămâneau.
970
01:12:53,999 --> 01:12:56,460
Când am intrat eu, doar 3 au reușit.
971
01:12:57,169 --> 01:13:00,005
Nici măcar armata israeliană
nu se antrena ca noi.
972
01:13:00,047 --> 01:13:02,049
Soldații BOPE omorau gherilele.
973
01:13:03,175 --> 01:13:05,344
Cu cuțitele în gură, îi scalpam.
974
01:13:07,095 --> 01:13:08,722
Și îi ucidem cu puștile.
975
01:13:10,891 --> 01:13:13,310
Soldații BOPE apără onoarea Braziliei.
976
01:13:15,771 --> 01:13:17,689
Să lupți împotriva drogurilor,
977
01:13:17,981 --> 01:13:19,733
... înseamnă să riști totul.
978
01:13:22,945 --> 01:13:24,530
Conceptul de strategie...
979
01:13:26,031 --> 01:13:28,200
... vine din grecescul "strategia".
980
01:13:30,118 --> 01:13:30,827
În latină.
981
01:13:34,414 --> 01:13:35,249
În franceză.
982
01:13:38,126 --> 01:13:39,878
- Scrii asta ?
- Da, d-le.
983
01:13:40,462 --> 01:13:41,630
Va fi la examen.
984
01:13:43,048 --> 01:13:43,841
În engleză.
985
01:13:46,885 --> 01:13:47,636
În germană.
986
01:13:51,098 --> 01:13:51,932
În italiană.
987
01:13:55,561 --> 01:13:56,395
În spaniolă.
988
01:13:59,231 --> 01:13:59,982
Coordonator.
989
01:14:00,440 --> 01:14:02,150
- Ce e ?
- 0-5 a adormit.
990
01:14:06,947 --> 01:14:08,282
- 0-5.
- Da, d-le.
991
01:14:08,824 --> 01:14:09,992
Ia asta, te rog.
992
01:14:13,745 --> 01:14:16,665
0-5, dacă scapi grenadă,
ne omori pe toți.
993
01:14:19,251 --> 01:14:22,796
O să-ți arunci în aer
colegii și pe asistenții mei.
994
01:14:23,422 --> 01:14:25,382
Și mă vei ucide și pe mine.
995
01:14:26,091 --> 01:14:28,552
- Ai de gând să adormi ?
- Nu, d-le.
996
01:14:28,844 --> 01:14:29,887
Contăm pe tine.
997
01:14:34,725 --> 01:14:35,225
Acum...
998
01:14:38,896 --> 01:14:39,980
... voi continua.
999
01:14:43,734 --> 01:14:45,235
Conceptul de strategie.
1000
01:14:47,070 --> 01:14:47,779
În greacă.
1001
01:14:52,743 --> 01:14:53,493
În latină.
1002
01:14:57,456 --> 01:14:58,290
În franceză.
1003
01:14:59,541 --> 01:15:01,627
- Șeful de echipă !
- Da, d-le.
1004
01:15:02,085 --> 01:15:04,505
- Ești gata să mănânci.
- Da, d-le.
1005
01:15:04,546 --> 01:15:07,257
- Cât timp ai nevoie ?
- 10 minute, d-le.
1006
01:15:09,593 --> 01:15:10,177
Glumești !
1007
01:15:12,387 --> 01:15:14,431
Șef de echipă, ești un tâmpit !
1008
01:15:15,724 --> 01:15:17,601
Aveți 10 secunde să mâncați.
1009
01:15:19,436 --> 01:15:22,147
Nu atingeți mâncarea până nu vă spun eu.
1010
01:15:26,985 --> 01:15:30,072
După ce terminați, vreau
să văd curat pe jos.
1011
01:15:31,740 --> 01:15:33,283
- E clar ?
- Da, d-le.
1012
01:15:34,868 --> 01:15:36,620
- Dați-i drumul !
- Repede !
1013
01:15:38,247 --> 01:15:41,208
- Au trecut trei secunde.
- 0-2, nu mănânci.
1014
01:15:44,586 --> 01:15:45,838
- Gata.
- Terminat.
1015
01:15:52,052 --> 01:15:53,595
Ce caută mâncarea asta aici ?
1016
01:15:55,389 --> 01:15:56,765
N-am avut timp, d-le.
1017
01:15:56,807 --> 01:15:59,434
0-6, crezi că e cinstit ca
într-o țară ca Brazilia...
1018
01:15:59,476 --> 01:16:01,478
... unde lumea moare de foame...
1019
01:16:02,145 --> 01:16:05,482
... să lași mâncarea pe
jos pentru că e scârboasă ?
1020
01:16:06,608 --> 01:16:09,278
- Nu, d-le.
- De ce n-ai mâncat, 0-2 ?
1021
01:16:10,153 --> 01:16:12,698
- N-am putut, d-le.
- Și acum, 0-2 ?
1022
01:16:15,450 --> 01:16:16,159
Da, d-le.
1023
01:16:16,368 --> 01:16:18,287
Treci în genunchi și maninco.
1024
01:16:22,666 --> 01:16:24,501
Vreau să mănânci tot, 0-2.
1025
01:16:26,253 --> 01:16:27,713
- Fără prostii.
- Da, d-le.
1026
01:16:27,754 --> 01:16:30,966
Dacă nu mănânci tot, toți
vor sta toată noaptea...
1027
01:16:31,008 --> 01:16:32,092
... în apă, 0-2.
1028
01:16:35,929 --> 01:16:37,014
Ți-e rău, 0-2 ?
1029
01:16:38,182 --> 01:16:40,893
0-2, dacă vomiți pe mâncarea colegilor...
1030
01:16:41,852 --> 01:16:43,979
.. vor trebui să-ți mănânce vomă.
1031
01:16:45,772 --> 01:16:49,401
- D-le, am să mănânc.
- Tooata lumea să mănânce ! Acum !
1032
01:16:50,819 --> 01:16:52,196
- Repede !!
- Mâncați !
1033
01:16:54,740 --> 01:16:55,908
E vina lui 0-2 !
1034
01:16:56,366 --> 01:16:58,160
Vreau să curățați pământul.
1035
01:17:11,340 --> 01:17:12,382
Nu mai cântați !
1036
01:17:14,843 --> 01:17:15,677
Conducător...
1037
01:17:16,470 --> 01:17:20,224
.. ăsta e cel mai slab grup pe
care l-am văzut în viața mea.
1038
01:17:20,265 --> 01:17:22,976
Continuați.
Nu mai cântați, doar mergeți.
1039
01:17:25,312 --> 01:17:26,688
Afară din apă, acum !
1040
01:17:28,065 --> 01:17:30,442
Prima treaptă în cursă a fost grea.
1041
01:17:30,984 --> 01:17:34,571
Ideea e: scapă mai întâi
slăbiciune, apoi de corupție.
1042
01:17:35,614 --> 01:17:38,367
Eu prefer să scap de corupție prima dată.
1043
01:17:38,951 --> 01:17:41,370
- 14, dă-mi alifia ta.
- Nu mai am.
1044
01:17:43,956 --> 01:17:46,875
- Trezește-te, 0-2 !
- Nu, lasă-mă să dorm.
1045
01:17:48,377 --> 01:17:50,254
- Scoate bocancii.
- Nu pot.
1046
01:17:51,004 --> 01:17:53,590
Dacă îi scot, nu mai pot să-i încalț.
1047
01:17:53,715 --> 01:17:57,094
- Scoate-i !
- Picioarele ude or să te îmbolnăvească.
1048
01:17:57,135 --> 01:17:59,555
Ai probleme cu picioarele.
Scoate-i !
1049
01:17:59,638 --> 01:18:00,597
Atenție, 0-2 !
1050
01:18:02,558 --> 01:18:04,977
- Am vești pentru tine.
- Da, d-le.
1051
01:18:05,853 --> 01:18:07,437
Tu ești noul conducător.
1052
01:18:09,189 --> 01:18:11,608
Ai un minut să-ți aliniezi unitatea.
1053
01:18:13,569 --> 01:18:14,987
- Da, d-le.
- Repede.
1054
01:18:23,328 --> 01:18:24,830
Aliniați-vă, idioților !
1055
01:18:26,206 --> 01:18:28,917
- 23, mai repede !
- 20 de secunde, 0-2.
1056
01:18:29,918 --> 01:18:31,420
- 20 de seconde !
- Da, d-le.
1057
01:18:31,461 --> 01:18:32,880
- S-au aliniat ?
- Da, d-le.
1058
01:18:32,921 --> 01:18:33,755
Ia uită-te.
1059
01:18:34,548 --> 01:18:37,009
- Asta e formație ?
- Atenție, brigadă !
1060
01:18:38,427 --> 01:18:39,595
Brigada e aliniată !
1061
01:18:39,636 --> 01:18:41,054
- Asta e o formație ?
- Da, d-le.
1062
01:18:41,096 --> 01:18:42,806
- Ești sigur ?
- Da, d-le.
1063
01:18:43,098 --> 01:18:44,892
Uită-te la șireturile tale !
1064
01:18:46,226 --> 01:18:46,894
Animalule !
1065
01:18:52,774 --> 01:18:54,902
- 0-2, urmează-mă !
- Da, d-le.
1066
01:18:55,277 --> 01:18:55,736
Mișcă !
1067
01:18:58,739 --> 01:19:00,115
- 0-2.
- Da, d-le.
1068
01:19:00,574 --> 01:19:02,409
- Vezi barca aia ?
- Da, d-le.
1069
01:19:02,451 --> 01:19:05,245
Vezi ?
Dacă tot ți-ai pierdut șireturile...
1070
01:19:05,996 --> 01:19:09,625
de ce nu te duci în picioarele
goale s-o aduci aici ?
1071
01:19:10,000 --> 01:19:10,709
Da, d-le.
1072
01:19:10,792 --> 01:19:13,420
- Crezi că poți s-o faci ?
- Da, d-le.
1073
01:19:15,130 --> 01:19:15,506
0-2.
1074
01:19:16,840 --> 01:19:19,259
Știi de ce nu poți face ce ți-am ordonat ?
1075
01:19:19,301 --> 01:19:21,386
Nu din cauză că ești prea slab.
1076
01:19:23,388 --> 01:19:25,641
Din cauză că trebuie să ai inimă.
1077
01:19:27,351 --> 01:19:28,560
Să ai integritate.
1078
01:19:30,062 --> 01:19:31,313
Ceva ce tu nu ai.
1079
01:19:32,814 --> 01:19:35,734
Ar trebui să fii cu
târfele, cu proxeneții.
1080
01:19:36,527 --> 01:19:38,070
La clinica de avorturi.
1081
01:19:39,821 --> 01:19:41,782
Nu ne plac polițiștii corupți.
1082
01:19:43,951 --> 01:19:46,245
Polititistii corupți n-au loc aici.
1083
01:19:48,664 --> 01:19:50,457
- Aduci barca ?
- Da, d-le.
1084
01:19:50,916 --> 01:19:52,751
- Mi-o aduci mie ?
- Da, d-le.
1085
01:19:52,793 --> 01:19:54,336
Hai să vedem dacă poți.
1086
01:19:57,339 --> 01:19:59,049
Renunță, 0-2.
Ești slab.
1087
01:20:00,133 --> 01:20:03,595
Cere să fi lăsat să pleci,
pentru că nu vei reuși.
1088
01:20:04,471 --> 01:20:05,764
Renunță, dobitocule !
1089
01:20:07,015 --> 01:20:09,768
- Nu pot, căpitane !
- Nu-l asculta, 0-2 !
1090
01:20:11,645 --> 01:20:13,355
Nu pot merge mai departe.
1091
01:20:13,897 --> 01:20:15,148
Nu pot, căpitane.
Renunț.
1092
01:20:15,190 --> 01:20:15,858
Mai tare !
1093
01:20:16,650 --> 01:20:19,236
Ca să vadă toată lumea cât ești de slab.
1094
01:20:19,278 --> 01:20:21,196
- Renunț !
- Asta e, gunoiule !
1095
01:20:22,781 --> 01:20:24,867
Atenție brigadă !
Pe loc repaus !
1096
01:20:27,411 --> 01:20:28,745
Fața la instructori.
1097
01:20:30,455 --> 01:20:31,707
Operațiuni speciale !
1098
01:20:33,333 --> 01:20:36,170
- Niciodată nu veți fi de-ai noștri !
- Niciodată !
1099
01:20:36,211 --> 01:20:37,004
Atenție, 12 !
1100
01:20:39,339 --> 01:20:40,090
Da, d-le !
1101
01:20:40,966 --> 01:20:42,634
Tu ești conducătorul, 12.
1102
01:20:44,428 --> 01:20:45,387
Renunț, d-le !
1103
01:20:49,016 --> 01:20:50,475
Ne-ai făcut fericiți !
1104
01:20:54,021 --> 01:20:55,772
Mersi, d-lor !
Mersi mult !
1105
01:20:57,649 --> 01:20:58,567
Atenție, 0-8.
1106
01:21:00,360 --> 01:21:03,238
Ceremonia noastră de
rămas bun era umilitoare.
1107
01:21:03,280 --> 01:21:04,406
Dar era minunată.
1108
01:21:07,534 --> 01:21:10,454
Să-i ia dracu pe cei
slabi și pe corupți !
1109
01:21:17,419 --> 01:21:19,963
După prima treaptă, am rămas doar opt.
1110
01:21:23,008 --> 01:21:25,427
Era vremea să-mi aleg înlocuitorul.
1111
01:21:28,430 --> 01:21:29,806
Matiaș m-a surprins.
1112
01:21:30,307 --> 01:21:32,184
El trecuse de prima treaptă.
1113
01:21:32,893 --> 01:21:36,230
Dar a făcut greșeala de
a se întoarce la școală.
1114
01:21:36,772 --> 01:21:40,067
- Știi cine mi-a spus ?
- Stai, ce s-a întâmplat ?
1115
01:21:41,026 --> 01:21:43,946
Șeful de cartier !
Nu ști ce s-a întâmplat !
1116
01:21:44,780 --> 01:21:46,865
Ști cât mi-a luat să fac NGO ?
1117
01:21:48,575 --> 01:21:49,785
Câtă muncă ?
Știi ?
1118
01:21:51,245 --> 01:21:52,496
Calmează-te, Maria.
1119
01:21:52,746 --> 01:21:54,790
Nu ! N-ai dreptul să-mi riști...
1120
01:21:54,831 --> 01:21:55,707
... viața așa !
1121
01:21:56,124 --> 01:21:58,001
- Nu țipa.
- M-au amenințat, Andre.
1122
01:21:58,043 --> 01:21:59,920
Nu înțelegi, m-au amenințat.
1123
01:21:59,962 --> 01:22:01,505
- Pot să vorbesc ?
- Nu ! M-ai pus în pericol.
1124
01:22:01,547 --> 01:22:02,714
Prietenii mei sunt în pericol.
1125
01:22:02,756 --> 01:22:06,468
- Nu puteam să-ți spun.
- Nu mai am încredere în tine.
1126
01:22:06,885 --> 01:22:08,846
Lua-te-ar dracu de nenorocit !
1127
01:22:10,681 --> 01:22:12,808
Nu puteam să-ți spun.
Așteaptă.
1128
01:22:16,270 --> 01:22:16,687
Maria !
1129
01:22:21,775 --> 01:22:23,819
Spune-mi dacă fac ceva greșit.
1130
01:22:24,403 --> 01:22:26,905
- E foarte liniștit.
- Nu prea larg...
1131
01:22:27,573 --> 01:22:29,408
- Nu prea strâns.
- Aș putea să-l las mai lejer.
1132
01:22:29,449 --> 01:22:31,243
Alegerea înlocuitorului
pentru un căpitan că mine...
1133
01:22:31,285 --> 01:22:33,412
... n-a fost așa ușor cum părea.
1134
01:22:34,288 --> 01:22:36,123
- E vreunul bun ?
- E unul.
1135
01:22:37,040 --> 01:22:38,959
- Serios ?
- Da. E un maniac.
1136
01:22:40,043 --> 01:22:42,087
Exact ca mine când am început.
1137
01:22:42,379 --> 01:22:44,715
Alegerea celui mai bun soldat
din grup nu era suficient.
1138
01:22:44,756 --> 01:22:48,218
Trebuia să facă treaba mea.
Nu-mi puteam lăsa oamenii...
1139
01:22:48,260 --> 01:22:51,513
... fără să fiu sigur că
are cineva grijă de ei.
1140
01:22:52,431 --> 01:22:53,557
Am o veste bună.
1141
01:22:54,266 --> 01:22:57,352
Cred că o să plec
într-o lună sau așa ceva.
1142
01:22:59,688 --> 01:23:02,566
Doar trei ofițeri
trecuseră de prima treaptă.
1143
01:23:02,608 --> 01:23:05,986
Azevedo a fost primul care
și-a ales înlocuitorul.
1144
01:23:06,445 --> 01:23:07,821
Apropie-te de țintă.
1145
01:23:07,905 --> 01:23:09,948
Așa că eu a trebuit să
aleg între Neto și Matiaș.
1146
01:23:09,990 --> 01:23:10,324
Foc !
1147
01:23:13,994 --> 01:23:14,328
Foc !
1148
01:23:16,288 --> 01:23:17,706
Holster, pistolul tău !
1149
01:23:18,624 --> 01:23:19,458
Bravo, 0-6.
1150
01:23:20,125 --> 01:23:22,461
E ușor dacă îmi folosești pistolul.
1151
01:23:25,214 --> 01:23:27,007
Să-i vedem pe următorii patru.
1152
01:23:27,049 --> 01:23:30,093
- 23, unde ți-e cureaua ?
- A alunecat, d-le.
1153
01:23:30,427 --> 01:23:34,181
În momentul ăsta al jocului...
tu nu ți-ai pus cureaua ?
1154
01:23:35,140 --> 01:23:36,975
Ce-o să faci dacă partenerul
tău va fi împușcat ?
1155
01:23:37,017 --> 01:23:38,852
- O să-ți arunci arma la pământ ?
- Nu, d-le.
1156
01:23:38,894 --> 01:23:40,270
- O arunci ?
- Nu, d-le.
1157
01:23:40,312 --> 01:23:41,647
Pune dracu cureaua aia !
1158
01:23:41,688 --> 01:23:42,940
- Da, d-le.
- Doamne !
1159
01:23:42,981 --> 01:23:45,400
La dracu !
20 de ani în cursa asta !
1160
01:23:48,529 --> 01:23:52,282
Ne-am învățat oamenii cum să
facă raiduri în cartiere...
1161
01:23:52,491 --> 01:23:56,370
... și să surprindă gangsterii.
Ca ei să nu știe că venim.
1162
01:23:57,120 --> 01:24:00,374
Mergem acolo noaptea și
îi luăm prin surprindere.
1163
01:24:03,043 --> 01:24:05,629
- Cu strategia 0-5.
- Să mergem, 0-6 !
1164
01:24:05,671 --> 01:24:07,047
Repede ! Lasă-te jos !
1165
01:24:08,173 --> 01:24:10,968
Trupele BOPE nu intră
în cartiere trăgând.
1166
01:24:14,763 --> 01:24:17,015
Înaintează în siguranță, în grup.
1167
01:24:19,726 --> 01:24:21,103
Ușurel, 0-6.
Încet.
1168
01:24:23,647 --> 01:24:25,023
Încet. Ce faci acum ?
1169
01:24:26,441 --> 01:24:28,360
Verifici zona, apoi înaintezi.
1170
01:24:31,280 --> 01:24:32,948
Bine, 0-6.
Foarte bine.
1171
01:24:33,824 --> 01:24:35,033
Verifică și mergi.
1172
01:24:35,826 --> 01:24:37,119
Mergi înainte !
Așa.
1173
01:24:40,414 --> 01:24:43,292
Calmează-te.
Ce faci mai departe ? Așteaptă.
1174
01:24:44,334 --> 01:24:46,003
Au sosit întăririle ?
Da.
1175
01:24:47,504 --> 01:24:50,007
Și dacă erupe iadul, tu stai liniștit.
1176
01:24:51,008 --> 01:24:53,427
- Uită-te în față. Ești gata ?
- Da.
1177
01:24:54,011 --> 01:24:56,680
Bine, du-te.
Dacă poți înainta, du-te !
1178
01:24:57,097 --> 01:24:58,682
Așa, 0-6 !
Foarte bine !
1179
01:24:59,349 --> 01:25:01,518
Pătrunderea în cartiere e o artă.
1180
01:25:02,436 --> 01:25:04,771
Nu se poate învăța doar în teorie.
1181
01:25:05,522 --> 01:25:08,066
Odată ce o exersăm,
o facem adevărat.
1182
01:25:10,235 --> 01:25:10,903
Era real.
1183
01:25:11,361 --> 01:25:13,989
- Băga-mi-aș, Poliția !
- Treci înăuntru !
1184
01:25:20,662 --> 01:25:21,246
Căpitane !
1185
01:25:23,498 --> 01:25:25,292
- Urmăritul a luat-o pe acolo !
- Singur ?
1186
01:25:25,334 --> 01:25:25,626
Da.
1187
01:25:27,794 --> 01:25:29,296
- Am să...
- Așteaptă !
1188
01:25:30,380 --> 01:25:32,424
Mă duc !
Întoarce-te, idiotule !
1189
01:25:41,099 --> 01:25:44,061
Greșelile nu sunt admise
în aceste operațiuni.
1190
01:25:44,102 --> 01:25:46,897
Oamenii noștri în negru
intră în cartiere ca să ucidă.
1191
01:25:46,939 --> 01:25:48,273
Nu ca să fie uciși !
1192
01:25:50,317 --> 01:25:52,819
Înlocuitorul meu trebuia să știe asta.
1193
01:26:02,204 --> 01:26:04,915
- Ce s-a întâmplat, locotenente ?
- Mișcă !
1194
01:26:17,469 --> 01:26:19,513
Pe acoperiș, Renan !
Acoperișul !
1195
01:26:24,852 --> 01:26:26,311
Întoarce-te, idiotule !
1196
01:26:31,483 --> 01:26:33,819
Mișcă-ți fundul aici !
Vino înapoi !
1197
01:26:39,658 --> 01:26:41,285
Nu meriți uniforma asta.
1198
01:26:42,828 --> 01:26:44,872
Nu ești soldat, ești un prost.
1199
01:26:47,416 --> 01:26:49,209
Mă asculți ?
Ești un prost.
1200
01:27:07,102 --> 01:27:07,644
Ce iei ?
1201
01:27:12,983 --> 01:27:13,400
Nimic.
1202
01:27:15,152 --> 01:27:17,487
- Ia să văd.
- Toată lumea le ia.
1203
01:27:17,738 --> 01:27:18,614
E în regulă.
1204
01:27:21,533 --> 01:27:23,285
Nu trebuie să le mai iei.
1205
01:27:23,827 --> 01:27:27,414
O să pleci în curând și
lucrurile vor merge mai bine.
1206
01:27:27,456 --> 01:27:28,207
O să plec ?
1207
01:27:29,499 --> 01:27:31,752
- O să plec de unde ?
- Din BOPE.
1208
01:27:33,378 --> 01:27:34,087
Nu-i așa ?
1209
01:27:35,380 --> 01:27:36,590
Ce s-a întâmplat ?
1210
01:27:40,636 --> 01:27:41,887
Nu mai demisionezi ?
1211
01:27:46,308 --> 01:27:47,518
Ce s-a întâmplat ?
1212
01:27:48,227 --> 01:27:49,853
Am ales omul nepotrivit.
1213
01:27:51,772 --> 01:27:54,650
- Ce ?
- Am ales omul nepotrivit. Am greșit.
1214
01:27:54,691 --> 01:27:57,653
Azevedo a ales bine
și eu am ales maniacul.
1215
01:27:58,529 --> 01:28:01,782
- Dar acum ai un fiu.
- Și ce ? Azevedo are doi.
1216
01:28:02,950 --> 01:28:04,535
Liniște !
Doarme copilul.
1217
01:28:07,287 --> 01:28:10,332
Ceva mă deranjă mai
mult decât că greșisem...
1218
01:28:10,874 --> 01:28:13,252
Nu-l dă afară.
Mai dă-i o șansă.
1219
01:28:16,547 --> 01:28:18,715
... asta mi-a spus Rosane să fac.
1220
01:28:19,675 --> 01:28:20,759
Când e examenul ?
1221
01:28:25,097 --> 01:28:26,223
Când e examenul ?
1222
01:28:27,516 --> 01:28:30,018
Haide iubitule, totul va fi în regulă.
1223
01:28:30,060 --> 01:28:33,188
Cel mai rău e că câteodată
îi ascultam sfatul.
1224
01:28:35,023 --> 01:28:37,526
- Asta e ceea ce vreau.
- Ești sigur ?
1225
01:28:38,944 --> 01:28:40,279
Uită-te în catalog.
1226
01:28:41,572 --> 01:28:43,615
- Ăsta e indian...
- Nu indian !
1227
01:28:44,157 --> 01:28:45,576
Vreau capul cu cuțit.
1228
01:29:06,221 --> 01:29:08,307
Mâinile sus și fața la perete !
1229
01:29:08,348 --> 01:29:11,935
Când oamenii noștri au
absolvit, toți erau surescitați.
1230
01:29:12,394 --> 01:29:14,688
Neto era cel mai însetat de sânge.
1231
01:29:15,981 --> 01:29:18,567
S-a înscris în "Operațiunea Sanctitatea"
1232
01:29:20,402 --> 01:29:23,488
Vroia să-i garanteze
Papei o noapte liniștită.
1233
01:29:32,748 --> 01:29:34,750
Și ca parte a grupului meu...
1234
01:29:35,125 --> 01:29:38,378
... a împușcat 30 de gangsteri
în prima săptămână.
1235
01:29:45,552 --> 01:29:48,514
Cât de dur ne pregăteam
oamenii de război...
1236
01:29:49,097 --> 01:29:51,767
... unii ar putea crede că suntem inumani.
1237
01:29:52,184 --> 01:29:55,854
Dar traficanții sunt înarmați,
așa că nu aveam de ales.
1238
01:29:56,772 --> 01:29:58,732
Fiecare ofițer BOPE știe asta.
1239
01:30:00,817 --> 01:30:02,736
Acum și Matiaș învățase asta.
1240
01:30:02,861 --> 01:30:07,699
Și știi ceva ? Era timpul să se confrunte
cu dependenții ăștia de droguri.
1241
01:30:08,408 --> 01:30:09,326
Ne mai vedem !
1242
01:30:11,286 --> 01:30:13,247
Vino încoace, idiotule !
Vino !
1243
01:30:14,039 --> 01:30:16,375
- Calmează-te.
- Vreau să-ți vorbesc.
1244
01:30:16,416 --> 01:30:18,085
N-am să te arestez acum.
1245
01:30:18,377 --> 01:30:19,336
Nu mă sperii.
1246
01:30:20,045 --> 01:30:22,089
Șterge-ți zâmbetul de pe față !
1247
01:30:24,925 --> 01:30:26,885
- Vezi ochelarii ăștia ?
- Da.
1248
01:30:27,344 --> 01:30:29,388
Sunt ai lui Romerito.
Lasă-i.
1249
01:30:30,389 --> 01:30:33,559
Nu meriți să-l ajuți,
așa că o să îi dau eu.
1250
01:30:34,351 --> 01:30:35,602
Dacă intri în cartier, vei fi ucis.
1251
01:30:35,644 --> 01:30:39,356
Eu nu-mi pierd vremea cu
drogați și vagabonzi ca tine.
1252
01:30:41,108 --> 01:30:42,401
Uite ce-o să faci:
1253
01:30:43,277 --> 01:30:47,155
spune-i băiatului să se ducă
la jocuri mâine după amiază.
1254
01:30:48,490 --> 01:30:52,286
- Nu, roag-o pe Maria să-l ducă.
- Așteaptă ! Ești nebun ?
1255
01:30:53,495 --> 01:30:55,163
Dacă n-o faci, te omor !
1256
01:30:57,541 --> 01:30:58,417
Pricepi asta ?
1257
01:30:59,251 --> 01:31:01,837
Crezi că nu știu ce vindeai la școală ?
1258
01:31:05,299 --> 01:31:06,383
Mâine la amiază.
1259
01:31:21,648 --> 01:31:23,609
O să-ți cumpăr un nas nou...
1260
01:31:24,902 --> 01:31:27,988
... pentru că ai tras
pe nas prea mult "praf".
1261
01:31:29,990 --> 01:31:30,490
Xaveco.
1262
01:31:35,120 --> 01:31:36,121
Ține, șmechere.
1263
01:31:37,164 --> 01:31:38,790
Nu iau nimic azi, Baiano.
1264
01:31:38,832 --> 01:31:42,169
- Situația la școala e nasoală.
- Glumești ? De ce ?
1265
01:31:43,629 --> 01:31:47,132
Împuțitul ăla de polițist !
Mi-a zis că mă arestează.
1266
01:31:47,174 --> 01:31:48,091
Care polițist ?
1267
01:31:48,550 --> 01:31:50,093
- Care, șefule ?
- Cine ?
1268
01:31:54,097 --> 01:31:56,892
- Spune-mi ce se întâmplă.
- E o prostie.
1269
01:31:57,017 --> 01:31:57,768
Ce prostie ?
1270
01:31:59,853 --> 01:32:01,313
Ce prostie, dobitocule ?
1271
01:32:03,023 --> 01:32:04,566
- Neto !
- Ce e, Andre ?
1272
01:32:05,275 --> 01:32:07,569
- Am un mesaj pentru tine.
- Care ?
1273
01:32:08,237 --> 01:32:09,821
De la biroul avocatului.
1274
01:32:10,322 --> 01:32:14,076
Ca să confirmi interviul
și i-am zis că o să te duci.
1275
01:32:14,618 --> 01:32:17,829
Maria a aranjat asta. N-am nevoie
de nici un serviciu din partea ei.
1276
01:32:17,871 --> 01:32:21,124
Ești nebun, Andre ?
Nu fi prost ! Asta e șansa ta !
1277
01:32:21,166 --> 01:32:22,960
Trebuie să iei slujba asta.
1278
01:32:24,670 --> 01:32:27,464
Ce s-a întâmplat ?
Nu te bâlbâi, idiotule !
1279
01:32:28,674 --> 01:32:29,591
- Scuipă tot !
- Bine.
1280
01:32:29,633 --> 01:32:32,094
- E un băiat din NGO.
- Băga-mi-aș !
1281
01:32:32,553 --> 01:32:34,388
Polițistul vrea să-l ajute.
1282
01:32:35,389 --> 01:32:38,642
Nu pot. Trebuie să-i dau
ochelarii lui Romerito.
1283
01:32:40,102 --> 01:32:43,105
Băiatul s-a născut orb.
Nu mai poate aștepta încă o zi ?
1284
01:32:43,146 --> 01:32:45,148
Ce-o să facă ?
Spune-mi tot !
1285
01:32:46,066 --> 01:32:47,067
O să-ți spun !
1286
01:32:47,568 --> 01:32:49,695
- Îi aduce aici ?
- Nu, nu aici.
1287
01:32:50,779 --> 01:32:52,489
Știi că trebuie s-o fac.
1288
01:32:54,616 --> 01:32:56,368
Unde o să te întâlnești cu el ?
1289
01:32:56,410 --> 01:32:58,203
- La jocuri.
- La ce oră ?
1290
01:32:58,871 --> 01:33:01,623
- Spune-mi, lua-te-ar dracu !
- La prânz.
1291
01:33:10,757 --> 01:33:12,718
După ani, Matiaș mi-a spus...
1292
01:33:12,759 --> 01:33:16,180
... că nu s-ar fi dus dacă
Neto n-ar fi insistat.
1293
01:33:18,640 --> 01:33:21,518
Adânc în sufletul lui,
vroia să devină avocat.
1294
01:33:21,560 --> 01:33:23,979
Ce planuri ai după ce termini școala ?
1295
01:33:24,021 --> 01:33:26,315
Mi-ar plăcea să mă
specializez în drept judiciar.
1296
01:33:26,356 --> 01:33:29,193
Nu greșisem când îmi
alesesem înlocuitorul.
1297
01:33:36,158 --> 01:33:37,492
Mai ai vreo monedă ?
1298
01:33:38,368 --> 01:33:39,620
Câștigi sau pierzi ?
1299
01:33:40,287 --> 01:33:42,456
- Pierd.
- Ar trebui să câștigi.
1300
01:33:42,581 --> 01:33:43,665
ZĂ(Copyright), dă-i alta.
1301
01:33:55,761 --> 01:33:58,263
- Romerito !
- E aici ! Să mergem, șefule !
1302
01:33:58,305 --> 01:33:59,139
Calmează-te.
1303
01:33:59,973 --> 01:34:02,059
E un copil aici.
Relaxează-te !
1304
01:34:02,100 --> 01:34:04,228
- Tu ești Romerito ?
- Da, d-le.
1305
01:34:05,270 --> 01:34:06,647
Am ceva pentru tine.
1306
01:34:10,150 --> 01:34:11,860
Acum o să vezi mai bine.
1307
01:34:12,277 --> 01:34:14,863
- Unde e Andre ?
- Lucrează. Încearcă-i.
1308
01:34:15,447 --> 01:34:18,408
- Foarte drăguț !
- Acum arăți ca un om mare.
1309
01:34:18,575 --> 01:34:19,493
Nu mai glumi.
1310
01:34:21,328 --> 01:34:23,080
D-le, mai bine ați pleca.
1311
01:34:26,667 --> 01:34:27,292
Urcă-te !
1312
01:34:34,299 --> 01:34:37,261
Nu trage !
O să-l termin eu pe gunoiul ăla !
1313
01:34:42,140 --> 01:34:44,184
Ce dracu e asta ?
Ce dracu... ?
1314
01:34:47,271 --> 01:34:48,105
Băga-mi-aș !
1315
01:34:51,859 --> 01:34:54,111
Jigodia e din BOPE !
S-o-ntindem !
1316
01:34:54,987 --> 01:34:58,240
Baiano știa că dacă Neto
moare și el era mort.
1317
01:34:59,658 --> 01:35:03,328
Dacă a ucis un ofițer BOPE,
va fi condamnat la moarte.
1318
01:35:05,247 --> 01:35:07,958
Dar traficanții nu
făceau lucrurile ușoare.
1319
01:35:08,000 --> 01:35:11,962
Baiano îi avertizase că nu vrea
nici un polițist în cartierul lui.
1320
01:35:12,004 --> 01:35:13,672
Îi va face să plătească.
1321
01:35:18,802 --> 01:35:21,430
Dar studenții ăia bogați n-au înțeles.
1322
01:35:22,306 --> 01:35:24,183
Pur și simplu n-au înțeles.
1323
01:35:27,019 --> 01:35:29,271
Ce dracu... ?
Nu puteți intra așa !
1324
01:35:29,563 --> 01:35:31,064
- Gura !
- Băga-mi-aș !
1325
01:35:43,535 --> 01:35:44,995
Lasă arma jos, Tinho.
1326
01:35:45,370 --> 01:35:46,580
Ce s-a întâmplat ?
1327
01:36:09,728 --> 01:36:12,439
Îmi poți spune unde îl găsesc pe Matiaș ?
1328
01:36:12,564 --> 01:36:13,190
E acolo.
1329
01:36:16,777 --> 01:36:18,403
O să supraviețuiască, Carvalho.
1330
01:36:18,445 --> 01:36:19,988
- Dar, Nascimento.
- O să supraviețuiască.
1331
01:36:20,030 --> 01:36:24,326
- Afost împușcat de două ori în spate.
- Da, dar va supraviețui.
1332
01:36:26,703 --> 01:36:27,329
Ce vrei ?
1333
01:36:29,164 --> 01:36:31,458
- Prietenul tău e în regulă ?
- Nu.
1334
01:36:33,460 --> 01:36:37,339
Am fost la secție, dar mi-au
spus că nu pot face nimic.
1335
01:36:38,549 --> 01:36:41,844
- Și Romerito ? Cum se simte ?
- Bine. Stă cu mine.
1336
01:36:43,220 --> 01:36:43,637
Dar...
1337
01:36:45,305 --> 01:36:47,850
I-au luat pe Roberta și pe Rodrigues.
1338
01:36:50,018 --> 01:36:53,146
Nu-ți face griji. Baiano
are constinta socială.
1339
01:36:53,313 --> 01:36:55,941
Andre, vorbesc serios.
Rodrigues sângera.
1340
01:36:57,484 --> 01:36:59,736
Îmi spui că ești un polițist cinstit ?
1341
01:36:59,778 --> 01:37:02,114
Acum e în regulă că sunt polițist ?
1342
01:37:04,283 --> 01:37:07,870
Nu contează. Sunt sigur că
prietenul tău e deja mort.
1343
01:37:13,208 --> 01:37:13,917
N-o face !
1344
01:37:18,755 --> 01:37:22,050
- Pentru numele lui D-zeu !
- Te-am avertizat, nu ?
1345
01:37:29,016 --> 01:37:30,434
Ardeți-l pe nemernic !
1346
01:37:31,268 --> 01:37:33,353
- Ardeți-l !
- Arzi, nemernicule !
1347
01:37:33,437 --> 01:37:34,730
- Nu !
- Aprinde-l !
1348
01:37:53,790 --> 01:37:55,083
E totul în regulă ?
1349
01:37:55,209 --> 01:37:57,294
Nu mai vorbi despre slujba mea.
1350
01:37:57,753 --> 01:37:58,170
Ce e ?
1351
01:37:58,295 --> 01:38:01,048
Nu mai vorbi despre
slujba mea în casa asta !
1352
01:38:01,089 --> 01:38:01,840
Ai înțeles ?
1353
01:38:04,468 --> 01:38:06,678
Nici un cuvânt despre echipa mea !
1354
01:38:08,305 --> 01:38:09,723
E clar ?
Ai priceput ?
1355
01:38:13,727 --> 01:38:15,145
Eu dau ordinele aici !
1356
01:38:31,870 --> 01:38:35,707
Du-te și stai cu mama ta.
Întoarce-te când îți spun eu.
1357
01:38:37,000 --> 01:38:38,460
Unde pleci ?
Spune-mi !
1358
01:38:40,212 --> 01:38:41,547
O să stau pe aici.
1359
01:38:46,718 --> 01:38:50,013
Două cadavre au fost găsite
în cartierul Prazeres.
1360
01:38:52,099 --> 01:38:55,435
Se crede că ele aparțin
studentei Roberta Fontes...
1361
01:38:56,311 --> 01:38:58,397
... fiica afaceristului Alceu Fontes
1362
01:38:58,438 --> 01:39:00,899
și lucrătorului social, Pedro Rodrigues.
1363
01:39:00,941 --> 01:39:03,986
Reportera noastră Ana Luiza îi ia un
interviu Secretarului cu Securitatea...
1364
01:39:04,027 --> 01:39:07,239
... care tocmai a susținut
o conferință de presă.
1365
01:39:07,573 --> 01:39:09,074
E cadavrul lui Fontes ?
1366
01:39:11,535 --> 01:39:14,663
Trebuie să așteptăm
raportul, ca să fim siguri.
1367
01:39:17,165 --> 01:39:20,460
Vom face tot ce putem ca
să le ajutăm familiile.
1368
01:39:26,341 --> 01:39:28,510
- Ce e, mătușă ?
- Te simți bine ?
1369
01:39:47,029 --> 01:39:47,362
Foc !
1370
01:40:27,528 --> 01:40:30,864
Pentru Matiaș, moartea lui
Neto a fost o tragedie totală.
1371
01:40:30,906 --> 01:40:33,075
Erau prieteni de când erau mici.
1372
01:40:38,372 --> 01:40:40,666
Credeam că îi pot folosi durerea...
1373
01:40:41,375 --> 01:40:43,335
... pentru îndeplinirea misiunii.
1374
01:40:52,427 --> 01:40:55,264
- Ce faci aici ?
- N-am venit să mă cert.
1375
01:40:56,181 --> 01:40:58,183
Te-am întrebat ce cauți aici.
1376
01:41:00,060 --> 01:41:01,562
Cred că te pot ajuta.
1377
01:41:02,771 --> 01:41:03,105
Cum ?
1378
01:41:06,984 --> 01:41:09,361
Știu pe cineva care ne poate ajuta.
1379
01:41:10,070 --> 01:41:10,654
Pe cine ?
1380
01:41:13,657 --> 01:41:16,702
Îți spun dacă îmi promiți
să nu-i faci rău.
1381
01:41:19,872 --> 01:41:20,998
Desigur. Cine e ?
1382
01:41:25,377 --> 01:41:25,752
Rosa.
1383
01:41:29,047 --> 01:41:30,424
Acum târfa va vorbi !
1384
01:41:34,094 --> 01:41:34,761
Spune-ne !
1385
01:41:37,264 --> 01:41:39,558
- Unde dracu ți-e prietenul ?
- Nu știu.
1386
01:41:39,600 --> 01:41:41,393
- Unde dracu e ?
- Nu știu ?
1387
01:41:41,643 --> 01:41:42,227
Unde e ?
1388
01:41:44,229 --> 01:41:45,731
- Nu știu !
- Spune-ne !
1389
01:41:45,772 --> 01:41:47,232
Unde e ?
Băga-mi-aș !
1390
01:41:47,274 --> 01:41:49,359
- Crezi că mă joc ?
- Spune-ne !
1391
01:41:49,735 --> 01:41:50,360
Vorbește !
1392
01:41:53,572 --> 01:41:54,198
Unde e ?!
1393
01:42:09,671 --> 01:42:11,381
Mâinile sus !
Uită-te la mine !
1394
01:42:11,423 --> 01:42:13,050
Uită-te la mine !
Nu face nimic !
1395
01:42:13,091 --> 01:42:14,092
Nu face nimic !
1396
01:42:17,179 --> 01:42:19,056
- Unde e Baiano ?
- Nu știu !
1397
01:42:20,140 --> 01:42:22,559
- Unde e Baiano ?
- Repede ! Spune-mi !
1398
01:42:23,852 --> 01:42:26,813
Matiaș, trebuie să
insiști cu ăștia, pricepi ?
1399
01:42:27,564 --> 01:42:29,983
Unde dracu e Baiano ?
Târfa dracului !
1400
01:42:30,108 --> 01:42:31,944
- Unde e Baiano ?
- Unde e ?
1401
01:42:37,115 --> 01:42:37,658
Unde e ?
1402
01:42:38,492 --> 01:42:40,410
N-am știut că "frumosul"
era unul de-al vostru.
1403
01:42:40,452 --> 01:42:41,370
Care "frumos" ?
1404
01:42:42,496 --> 01:42:44,581
Căpitane, știu de cine vorbește.
1405
01:43:35,883 --> 01:43:40,012
E nostim, dar aici nimeni nu se
plânge când un polițist e ucis.
1406
01:43:40,053 --> 01:43:42,681
O fac doar când bogătanii sunt afectați.
1407
01:43:42,806 --> 01:43:45,100
Când văd copii ăștia protestând...
1408
01:43:45,934 --> 01:43:47,436
... îmi vine să-i bat !
1409
01:43:49,730 --> 01:43:51,523
- Nenorocitule !
- Suficient !
1410
01:43:54,318 --> 01:43:56,153
- Ce faci ?
- Dă-mi drumul !
1411
01:43:58,989 --> 01:44:00,741
- Suficient !
- Nenorocitule !
1412
01:44:02,409 --> 01:44:04,912
- Pleacă de aici !
- Lasă-mă în pace !
1413
01:44:07,497 --> 01:44:09,875
- Destul !
- El mi-a ucis prietenul !
1414
01:44:10,292 --> 01:44:12,544
- Mi-a ucis prietenul !
- Lasă-mă !
1415
01:44:12,961 --> 01:44:14,838
- Destul, Matiaș !
- Lasă-mă !
1416
01:44:15,339 --> 01:44:18,592
O să lovești un polițist ?
O să mă lovești acum ?
1417
01:44:20,719 --> 01:44:23,180
Jigodia dracului !
Ești la fel ca el !
1418
01:44:24,973 --> 01:44:27,184
O adunătură de burghezi de căcat !
1419
01:44:28,393 --> 01:44:29,937
Pleacă, Andre !
Dispari !
1420
01:44:30,646 --> 01:44:32,231
Ce ? Târfă !
Ești ca el !
1421
01:44:34,399 --> 01:44:36,527
O adunătură de drogați nenorociți !
1422
01:44:36,568 --> 01:44:38,654
Matiaș nu vroia doar răzbunare...
1423
01:44:39,571 --> 01:44:41,990
... dar devenise un adevărat ofițer BOPE.
1424
01:44:42,032 --> 01:44:45,452
- Deschide ușa asta nenorocită !
- Ușurel ! Lasă arma jos !
1425
01:44:45,494 --> 01:44:46,328
Unde sunt drogurile ?
1426
01:44:46,370 --> 01:44:48,163
Unde ? La dracu !
Dobitocule !
1427
01:44:49,164 --> 01:44:50,290
Unde dracu sunt ?
1428
01:44:51,124 --> 01:44:52,751
- Unde e marfa ?
- Bine.
1429
01:44:54,670 --> 01:44:57,297
Du-te și adu-le, cretinule !
Dobitocule !
1430
01:45:00,008 --> 01:45:00,843
Grăbește-te !
1431
01:45:02,427 --> 01:45:02,886
Haide !
1432
01:45:06,348 --> 01:45:09,810
Misiunea mea nu mai era
să-i asigur liniștea Papei.
1433
01:45:10,269 --> 01:45:11,770
Neto deja făcuse asta.
1434
01:45:13,313 --> 01:45:17,234
Trebuia să mă întorc acasă și
să găsesc un înlocuitor bun.
1435
01:45:20,737 --> 01:45:23,824
Dar mai 'nainte trebuia
să-l prind pe Baiano.
1436
01:45:27,035 --> 01:45:28,912
Ceea ce făcusem nu fusese bine.
1437
01:45:28,954 --> 01:45:32,040
Ridică-te ! Fața la perete !
Dă-ți jos tricoul.
1438
01:45:32,708 --> 01:45:35,169
Nu puteam intra în casa nevinovaților.
1439
01:45:36,295 --> 01:45:38,755
Asta era foarte important pentru mine.
1440
01:45:40,132 --> 01:45:42,134
Nimic nu avea să mă oprească.
1441
01:45:42,342 --> 01:45:44,219
Andre, hai să verificăm sus.
1442
01:45:44,970 --> 01:45:46,513
Nu sunt traficanți sus.
1443
01:45:47,514 --> 01:45:49,975
Va trebui să mergem din ușă în ușă.
1444
01:45:50,350 --> 01:45:51,143
Deschide-o !
1445
01:45:51,727 --> 01:45:53,437
Poliția !
Mâinile pe masă !
1446
01:45:54,188 --> 01:45:55,772
Trezește-te !
Ridică-te !
1447
01:45:58,567 --> 01:46:00,944
- Bună dimineața !
- Bună dimineața, d-le !
1448
01:46:00,986 --> 01:46:03,572
- Pot să vă verific baia ?
- Da, d-le.
1449
01:46:04,656 --> 01:46:06,158
- Se poate ?
- Desigur.
1450
01:46:06,617 --> 01:46:08,744
0-4, poți să te uiți în dulap ?
1451
01:46:12,956 --> 01:46:14,583
Uite ce am găsit, 0-1.
1452
01:46:15,751 --> 01:46:18,629
Pantofii ăștia costă mai mult
decât câștigăm noi într-o lună.
1453
01:46:18,670 --> 01:46:21,423
- De unde îi ai ?
- I-am câștigat, d-le.
1454
01:46:21,548 --> 01:46:23,592
Acum i-ai pierdut.
Să mergem.
1455
01:46:23,675 --> 01:46:27,304
O să intrăm în necaz, căpitane.
Lumea se uită la noi.
1456
01:46:27,554 --> 01:46:30,766
- Creem probleme.
- Renan, puștiul ăsta l-a ucis pe Neto.
1457
01:46:30,807 --> 01:46:32,935
Am venit să-l prind și-o s-o fac astăzi.
1458
01:46:32,976 --> 01:46:35,729
- Vrei să pleci ?
- Vom termina la secție.
1459
01:46:36,980 --> 01:46:40,067
Vrei să pleci ? Nici o
problemă. Ia-ți echipa.
1460
01:46:41,818 --> 01:46:44,029
Dacă ești așa de îngrijorat, pleacă.
1461
01:46:44,071 --> 01:46:46,240
- Să mergem, Renan.
- Bine. Să mergem.
1462
01:46:47,074 --> 01:46:48,784
Ești student ?
Poți zbura ?
1463
01:46:50,118 --> 01:46:51,703
Vino aici !
În genunchi !
1464
01:46:53,872 --> 01:46:55,541
Nu vreau să-ți fac rău.
1465
01:46:58,001 --> 01:46:59,336
- E clar ?
- Da, d-le.
1466
01:46:59,378 --> 01:47:01,129
- Unde e Baiano ?
- Nu știu, d-le.
1467
01:47:01,171 --> 01:47:03,048
Spune-ne !
Vrei să faci pe durul ?
1468
01:47:03,090 --> 01:47:04,508
Vrei o pungă pe cap ?
1469
01:47:05,884 --> 01:47:07,177
Pune-l în genunchi.
1470
01:47:08,095 --> 01:47:10,180
- Unde e ? Spune-mi !
- Nu știu.
1471
01:47:12,307 --> 01:47:14,184
- Unde e ? Spune-mi !
- Nu știu.
1472
01:47:14,226 --> 01:47:16,353
- Unde e ? Spune-mi !
- Nu știu.
1473
01:47:17,604 --> 01:47:18,564
Pune-i punga !
1474
01:47:30,367 --> 01:47:32,035
- Unde e Baiano ?
- Nu știu, d-le.
1475
01:47:32,077 --> 01:47:33,787
Unde e, nenorocitu' dracu ?
1476
01:47:34,872 --> 01:47:35,414
Unde e ?
1477
01:47:36,415 --> 01:47:39,543
- Nu știu, d-le.
- Căpitane, n-o să vorbească.
1478
01:47:40,460 --> 01:47:42,838
- Dă-i jos pantalonii.
- Da, d-le.
1479
01:47:43,714 --> 01:47:45,007
Vorbește, dobitocule !
1480
01:47:46,592 --> 01:47:48,177
Ce dobitoc.
Dă-mi aia !
1481
01:47:51,930 --> 01:47:53,891
Trage-i pantalonii !
Ne spui ?
1482
01:47:56,894 --> 01:47:58,687
- Bine, vorbesc.
- Ne spui ?
1483
01:48:00,397 --> 01:48:02,357
- Da.
- Haide, ia-l de aici.
1484
01:48:15,579 --> 01:48:16,496
Rahat, Xaveco.
1485
01:48:19,833 --> 01:48:21,168
E ceva în neregulă.
1486
01:48:23,003 --> 01:48:24,338
Calmează-te, șefule.
1487
01:48:26,256 --> 01:48:28,717
Ceva e în neregulă.
E prea liniște.
1488
01:48:32,930 --> 01:48:35,766
- Totul e în regulă.
- Ba nu e în regulă.
1489
01:48:36,934 --> 01:48:39,520
Adu-mi niște apă și uită-te prin jur.
1490
01:49:06,713 --> 01:49:07,923
E liber, căpitane.
1491
01:49:16,932 --> 01:49:17,975
Ascultă, șefule.
1492
01:49:19,935 --> 01:49:22,396
Îți dau 30 $ dacă mă duci la spital.
1493
01:49:25,899 --> 01:49:27,651
S-a terminat, nenorocitule !
1494
01:49:28,318 --> 01:49:29,111
O să mori !
1495
01:49:31,822 --> 01:49:33,198
- Nu în față !
- Ce ?
1496
01:49:34,908 --> 01:49:36,994
Nu în față, pentru înmormântare.
1497
01:49:38,662 --> 01:49:40,497
Deja îl prinsesem pe Baiano.
1498
01:49:40,539 --> 01:49:43,834
0-7, dă-mi pușca de 12".
Lasă băiatul să plece.
1499
01:49:45,460 --> 01:49:48,005
Vroiam să-i vadă inima lui Matiaș.
1500
01:49:48,046 --> 01:49:50,174
Apoi misiunea mea era îndeplinită.
1501
01:49:52,217 --> 01:49:53,510
Și mă puteam reîntoarce la familia mea.
1502
01:49:53,552 --> 01:49:56,847
Știind că înlocuitorul
meu merită această slujbă.
1503
01:49:57,181 --> 01:49:59,099
E doar al tău.
1504
01:50:02,728 --> 01:50:03,103
Așteaptă.
1505
01:50:06,732 --> 01:50:07,232
Nu în față !
1506
01:50:11,778 --> 01:50:14,448
Traducerea și adaptarea: sabian